This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Wolfgang Schoene France Local time: 09:43 Member (2007) English to German + ...
Apr 6, 2013
Hi, I noticed that on merging two segments in HS 8 after merging the cursor jumps down some 100 segments, or else all segments vanish and reappear only after clicking inside the now empty window and everything is ok but the cursor has jumped down. This is very annoying. Anyone else with the problem? This problem shows up working on a large rtf file (but it happened with the same file in docx format, too) and with a TM of about 270.000 segments.
Hi, I noticed that on merging two segments in HS 8 after merging the cursor jumps down some 100 segments, or else all segments vanish and reappear only after clicking inside the now empty window and everything is ok but the cursor has jumped down. This is very annoying. Anyone else with the problem? This problem shows up working on a large rtf file (but it happened with the same file in docx format, too) and with a TM of about 270.000 segments.
Thank you, Wolfgang. This is a known bug and our development team is working on it. We'll let you know when the bug is fixed. Sorry for the inconvenience caused.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The cursor positioning bug you mentioned has been fixed in our latest version v8.2.2. Please feel free to contact us if there's any problem on your side. Thanks.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.