Subscribe to Italian Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
No new posts since your last visit  Costi di traduzione del nome di un prodotto: come formulare un preventivo?
Tiziana Dandoli
Mar 27, 2023
4
(1,160)
Barbara Carrara
Apr 16, 2023
No new posts since your last visit  Apostillare documenti Tribunale di Milano
Cristina Fenizia
May 17, 2022
1
(1,076)
Alessio Di Rubbo
Mar 28, 2023
No new posts since your last visit  Come unire dei segmenti in Trados Studio 2021?
2
(1,186)
Xanthippe
Mar 20, 2023
No new posts since your last visit  Conoscete manuali riguardo la traduzione del fumetto?
Valentina Fasullo
Mar 15, 2023
4
(1,491)
Valentina Fasullo
Mar 20, 2023
No new posts since your last visit  "fatturare" senza P.IVA...per ricapitolare
Laura Pelizzari
Oct 15, 2009
14
(9,658)
Giada Candiotta
Mar 2, 2023
No new posts since your last visit  L'evoluzione della lingua    ( 1... 2)
Chiara Santoriello
Feb 11, 2023
16
(2,867)
Tony Keily
Feb 28, 2023
No new posts since your last visit  Dicitura nelle fatture in regime forfettario
Zolboo Batbold
Feb 24, 2023
1
(981)
Gabriele Metzler
Feb 24, 2023
No new posts since your last visit  Qualcuno ha sentito parlare di Fiscozen (partita IVA)?
Zolboo Batbold
Jan 27, 2023
2
(1,161)
monica.m
Feb 21, 2023
No new posts since your last visit  Richiesta info su tariffe MTPE
Viviana Montanaro
Jan 24, 2023
4
(1,860)
Vincenzo Di Maso
Feb 7, 2023
No new posts since your last visit  Traduzione e pubblicazione di opere entrate nel pubblico dominio nei paesi anglosassoni
Marcello Italo
Feb 4, 2023
1
(915)
No new posts since your last visit  Dizionario italiano Hunspell per memoQ
Daniel Frisano
Jan 25, 2023
0
(637)
Daniel Frisano
Jan 25, 2023
No new posts since your last visit  Spare = il minore    ( 1... 2)
Angie Garbarino
Jan 10, 2023
21
(3,376)
Fabio Scaliti
Jan 12, 2023
No new posts since your last visit  neo traduttrice chiede aiuto su fatturazione
Giuditta Pisani
Sep 14, 2022
2
(1,108)
milena ferrante
Jan 11, 2023
No new posts since your last visit  traducteur assermenté
RaffaellaG
Jan 8, 2023
1
(691)
No new posts since your last visit  Esperienza aggiuntiva alla Laurea Triennale
Egor Matiusin
Dec 14, 2022
0
(664)
Egor Matiusin
Dec 14, 2022
No new posts since your last visit  Equipollenza titolo in Italia
Katja Fels
Dec 6, 2022
5
(1,391)
Katja Fels
Dec 7, 2022
No new posts since your last visit  Wise ed esperienze
Eleonora_P
Nov 20, 2022
8
(1,356)
Luana Andronico
Nov 27, 2022
No new posts since your last visit  Corsi di transcreation?
Marina Taffetani
Nov 18, 2022
5
(1,288)
Marina Taffetani
Nov 25, 2022
No new posts since your last visit  Cliente in Cina che chiede la copia del passaporto. È capitato anche a voi?
Chiara Santoriello
Nov 13, 2022
1
(935)
No new posts since your last visit  Impossibile aprire la memoria di traduzione. Si sono verificati uno o più errori.
Elisa Campana
Nov 7, 2022
4
(1,082)
Elena Feriani
Nov 7, 2022
No new posts since your last visit  Corso in Aula Trados Studio 2022 e MultiTerm 2022 a ROMA 13 e 14 dicembre - Livello Base e Avanzato
Paolo Sebastiani
Nov 4, 2022
0
(645)
Paolo Sebastiani
Nov 4, 2022
No new posts since your last visit  Lavoro autonomo occasionale per committente estero - tassazione e contributi INPS?
Zolboo Batbold
Nov 3, 2022
0
(795)
Zolboo Batbold
Nov 3, 2022
No new posts since your last visit  Lavorare con agenzie di traduzione - partita iva oppure no
Rosario Liberto
Oct 25, 2022
4
(1,149)
Rosario Liberto
Oct 27, 2022
No new posts since your last visit  Corso di formazione - Localizzazione
ClaudiaQ
Oct 13, 2022
1
(828)
laderen
Oct 27, 2022
No new posts since your last visit  Master in medicina e farmacologia
Luca Rosi
Oct 10, 2022
6
(1,230)
Laura Gentili
Oct 15, 2022
No new posts since your last visit  Internal Fuzzy: definizione, proprietà, etica, quanto non guadagni?
Ossama Salama
Jan 7, 2021
3
(2,101)
NFtranslations
Oct 7, 2022
No new posts since your last visit  Al via la richiesta per il Bonus Una Tantum di € 200 (+150 aventi diritto) per Liberi Professionisti
NFtranslations
Sep 27, 2022
2
(1,072)
NFtranslations
Sep 27, 2022
No new posts since your last visit  Dove siamo arrivati....la vergogna non ha mai fine    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7)
milena ferrante
Jan 9, 2022
90
(24,196)
Angie Garbarino
Sep 19, 2022
No new posts since your last visit  Opinioni sul Master in Traduzione Audiovisiva (Università di Parma)
Valentina Cigarini
Sep 10, 2022
2
(1,189)
Valentina Cigarini
Sep 13, 2022
No new posts since your last visit  Software per la fatturazione elettronica
Cristina Lo Bianco
Jul 20, 2022
5
(1,618)
alessandra bocco
Sep 13, 2022
No new posts since your last visit  Interprete alla fiera di Bologna    ( 1... 2)
JDSuk
Feb 13, 2007
27
(10,176)
No new posts since your last visit  Trados: importare un progetto da versione precedente
Susanna Martoni
Jul 18, 2022
3
(1,256)
Susanna Martoni
Jul 18, 2022
No new posts since your last visit  Trados: L'elemento è già stato aggiunto. Chiave nel dizionario: ' Size="'. Chiave aggiunta: ' Size="
stecc
Jul 17, 2022
4
(1,237)
Angie Garbarino
Jul 18, 2022
No new posts since your last visit  Consiglio su software per sottotitoli
Angie Garbarino
Jul 16, 2022
4
(1,326)
Angie Garbarino
Jul 18, 2022
No new posts since your last visit  italiano svizzero - foglietto illustrativo farmaco
Alessandra C
Jun 14, 2022
4
(1,368)
alessandra bocco
Jul 15, 2022
No new posts since your last visit  Contratto da freelance trimestrale per azienda estera: Partita IVA si o no?    ( 1... 2)
Emanuela Di Rosa
Jun 9, 2022
23
(4,375)
Christel Zipfel
Jul 14, 2022
No new posts since your last visit  Trados: Riferimento a un oggetto non impostato su un'istanza di oggetto
eliper
Jul 1, 2022
12
(1,927)
eliper
Jul 13, 2022
No new posts since your last visit  PAGAMENTI DELLE FATTURE E SCADENZE    ( 1... 2)
23
(7,797)
Giuseppe C.
Jul 6, 2022
No new posts since your last visit  Revisione file allineati e creazione file di destinazione
eliper
Jun 9, 2022
2
(1,010)
eliper
Jun 30, 2022
No new posts since your last visit  Corso in Presenza sulla Nuova Versione di Trados Studio 2022 e MultiTerm 2022 a VERONA
Paolo Sebastiani
Jun 30, 2022
0
(649)
Paolo Sebastiani
Jun 30, 2022
No new posts since your last visit  Uso del plug-in SDLXLIFF COMPARE in Trados 2019
Claudia Festa
Jun 16, 2022
2
(979)
Claudia Festa
Jun 17, 2022
No new posts since your last visit  Obbligo di POS per professionisti
Sara Staccone
Jun 14, 2022
2
(1,064)
Sara Staccone
Jun 15, 2022
No new posts since your last visit  Trados - Spazio tra le parole
eliper
Jun 14, 2022
1
(929)
Emilia Vinarova
Jun 14, 2022
No new posts since your last visit  dizionario medico inglese-italiano
FEDERICA AINA
May 14, 2022
3
(1,212)
Susanna Martoni
May 22, 2022
No new posts since your last visit  INVESTIMENTI UTILI PER PARTIRE    ( 1... 2)
Cecilia Lolli
May 2, 2022
23
(5,036)
Cecilia Lolli
May 11, 2022
No new posts since your last visit  Obbligo fatturazione elettronica per forfettari
NFtranslations
Apr 5, 2022
7
(2,118)
Elena Feriani
May 10, 2022
No new posts since your last visit  Traduttori CH-ITA: si può davvero vivere solo di traduzioni cinese-italiano?
8
(2,754)
NFtranslations
Apr 25, 2022
No new posts since your last visit  Qual è il compenso di uno studente-interprete?
Ada Chiapperino
May 18, 2018
3
(2,026)
Sibilla Bavosi (X)
Apr 23, 2022
No new posts since your last visit  CAT tool online per piccoli team di traduttori
Clelia Di Pasquale
Apr 14, 2022
3
(1,229)
No new posts since your last visit  Come fare per non perdere lavori quando si cambia versione
Francesca Doglioni
Apr 13, 2022
3
(1,049)
Maria Teresa Pozzi
Apr 14, 2022
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

Red folder = New posts since your last visit (Red folder in fire> = More than 15 posts) <br><img border= = No new posts since your last visit (Yellow folder in fire = More than 15 posts)
Lock folder = Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization




Email tracking of forums is available only to registered users


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »