Pages in topic:   [1 2 3] >
Kudoz-Contribute to this entry - What's the use?
Thread poster: Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 20:26
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
May 4, 2009

I sometimes use the "Contribute to this entry" feature to show my disagreement with Kudoz glossary entries that are clearly wrong. In many cases, other colleagues have shown their disagreement and the entry bears two or more disagreements.

If you do a search for a term in this situation in the Kudoz glossaries, you see the wrong term, and no indication whatsoever is given that colleagues have specifically disagreed and for what reasons. Upon revisiting the question the glossary entr
... See more
I sometimes use the "Contribute to this entry" feature to show my disagreement with Kudoz glossary entries that are clearly wrong. In many cases, other colleagues have shown their disagreement and the entry bears two or more disagreements.

If you do a search for a term in this situation in the Kudoz glossaries, you see the wrong term, and no indication whatsoever is given that colleagues have specifically disagreed and for what reasons. Upon revisiting the question the glossary entry derives from, no indication is given either about the disagreements or other comments about the glossary entry.

So now I wonder: What's the use of the "Contribute to this entry" function if specific, clear disagreements are never seen or reported about glossary entries?

I hereby suggest that the agreements/disagreements reported using this feature are visible in the question and in glossary searches!! Otherwise people in a rush will no doubt use the wrong translation seen in the glossary and will propagate clear mistakes.
Collapse


 
Steffen Walter
Steffen Walter  Identity Verified
Germany
Local time: 20:26
Member (2002)
English to German
+ ...
Very good suggestion May 4, 2009

Hi Tomás,

That's a very good suggestion well worth implementing, which is why I've just notified staff to this thread by way of a support ticket.

Steffen


 
Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 20:26
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks a million! May 4, 2009

Thanks a lot Steffen!

 
Noni Gilbert Riley
Noni Gilbert Riley
Spain
Local time: 20:26
Spanish to English
+ ...
Agree agree agree! May 4, 2009

As a user of and contributor to the Glossary I think this is vital.

Cheers,

Noni


 
Chiara Righele
Chiara Righele  Identity Verified
Italy
Local time: 20:26
English to Italian
+ ...
I second that May 4, 2009

I have sometime used this feature (mostly misspellings, which I reckon are a minor problem), but have noticed this is pointless, since it is not visible. Hence, I gave up.
Giving the feature more visibility could result in more people taking care of the glossary, and hopefully a better glossary too.
Chiara

[Edited at 2009-05-04 09:55 GMT]


 
Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 20:26
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Yes! May 4, 2009

Chiara_R wrote:
Giving the feature more visibility could result in more people taking care of the glossary, and hopefully a better glossary too.


Indeed! I definitely think it would improve the glossary, or at least it would not put other people at risk of using incorrect terms entered to the glossary.


 
Phillippa May Bennett
Phillippa May Bennett
Portugal
Local time: 19:26
Portuguese to English
Great :-) May 4, 2009

Sounds like a brilliant idea - it'd be very welcome!

 
NancyLynn
NancyLynn
Canada
Local time: 15:26
Member (2002)
French to English
+ ...

MODERATOR
Joining the chorus May 4, 2009

Brilliant idea, Tomas. You're right, it would help improve the glossary.

Nancy


 
Yolanda Broad
Yolanda Broad  Identity Verified
United States
Local time: 15:26
Member (2000)
French to English
+ ...

MODERATOR
One more vote for Tomas' suggestion May 4, 2009

What a wonderfully simple way to give the peer grading function more impact!

 
Lori Cirefice
Lori Cirefice  Identity Verified
France
Local time: 20:26
French to English
Agree May 4, 2009

Tomás Cano Binder, CT wrote:

What's the use of the "Contribute to this entry" function if specific, clear disagreements are never seen or reported about glossary entries?

I hereby suggest that the agreements/disagreements reported using this feature are visible in the question and in glossary searches!!


Couldn't agree more! Thanks for bringing this up Tomás.


 
Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 20:26
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you all! May 4, 2009

Thank you all for this very generous support of the idea.

Proz staff... PLEASE, PLEASE, PLEASE don't say no!!


 
Henry Dotterer
Henry Dotterer
Local time: 15:26
SITE FOUNDER
Yes. May 5, 2009

Makes sense! I'll queue it up tomorrow...

 
Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 20:26
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you!! May 5, 2009

Smashing. Thanks a million Henry! I am sure it will be a helpful feature in the long run and will save many people some pitfalls.

 
Monica M.
Monica M.  Identity Verified
Italy
Local time: 20:26
Member (2005)
English to Italian
+ ...
New feature not yet implemented? Jun 29, 2009

On May 5th, Henry D wrote:

Makes sense! I'll queue it up tomorrow...


Unless I'm doing something wrong, it seems to me the new (potentially very useful) feature proposed by Tomás has not been implemented yet. Can somebody from staff shed some light on this? Thanks!

Monica


 
RominaZ
RominaZ  Identity Verified
Argentina
English to Spanish
+ ...
Suggestion has not been implemented yet, but it will be in the short run Jul 24, 2009

Hi all,

I would like to apologize for not having replied any sooner to Monica's last post. Tomás' suggestion has not been implemented yet. I will make sure that it is in the short run.

I will post back to let you know as soon as this feature is available.

I appreciate your patience.

Romina


 
Pages in topic:   [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Kudoz-Contribute to this entry - What's the use?






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »