What is Match repair?
Thread poster: Heinrich Pesch
Heinrich Pesch
Heinrich Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 16:46
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
Aug 9, 2017

I read in another thread about match repair and that it can cause slowness in Studio 2017. I will not update my Studio for a while yet, but can someone explain what match repair should do?

 
Gitte Hoveds (X)
Gitte Hoveds (X)
Denmark
Local time: 15:46
Danish to English
+ ...
An attempt at 'fixing' incomplete concordance matches Aug 9, 2017

If you have a fuzzy concordance match, the system will try to 'fix' the match by replacing the un-matching words with words from your TMs or attached dictionaries. Sometimes, it is useful, at other times, it is close to Volapyk.

At least, that's what it looks like to me.


 
Emma Goldsmith
Emma Goldsmith  Identity Verified
Spain
Local time: 15:46
Member (2004)
Spanish to English
upLIFT and Match Repair Aug 10, 2017

Here's a blog post I wrote about upLIFT and Match Repair when they were introduced in Studio 2017:
https://signsandsymptomsoftranslation.com/2016/11/17/studio-2017-uplift/
(scroll to the end for details on Match Repair)

I believe that the slowness is particularly related to file preparation time, so one solution if this affects you is to tu
... See more
Here's a blog post I wrote about upLIFT and Match Repair when they were introduced in Studio 2017:
https://signsandsymptomsoftranslation.com/2016/11/17/studio-2017-uplift/
(scroll to the end for details on Match Repair)

I believe that the slowness is particularly related to file preparation time, so one solution if this affects you is to turn off Match Repair to pre-translate files and turn it back on for the actual translation.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

What is Match repair?







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »