This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Kjell Thornes Spain Local time: 05:49 Member (2005) English to Norwegian + ...
TOPIC STARTER
-
Nov 30, 2016
Rolf Keller wrote: Why reinventing the wheel?
That's the motivation for starting this thread.
Thanks for your input. I'll certainly take it into account. At the moment my priority is quick and easy data entry and a versatile format that keeps my options open re. publishing.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Michael Beijer United Kingdom Local time: 04:49 Member (2009) Dutch to English + ...
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.