פורומי דיון

פתח דיון בנושאים הקשורים לתרגום, למתורגמנות וללוקליזציה

פרסם נושא חדש    מחוץ לנושא: מוצג    גודל הגופן: - / + 
 
פורום
נושא
מפרסם
תגובות
תצוגות
הודעה אחרונה
18
689
Типичные ошибки в переводах    (עבור אל עמוד 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38... 39)
Alexander Matsyuk
Oct 20, 2013
570
143,041
泰晤士(TIMES)四合院儿    (עבור אל עמוד 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148... 149)
QHE
May 4, 2014
2,234
839,002
4
247
14
807
ysun
03:15
0
39
Henry Dotterer
צוות האתר
Aug 18
42
1,773
3
382
Frank Zou
Aug 19
4
514
0
177
Peter Sass
Nov 16, 2011
10
6,481
N/A
Aug 21
2
219
N/A
Aug 21
4
198
5
694
Alexander Terehov
צוות האתר
Aug 21
Kevin Dias
צוות האתר
Aug 20
8
427
Profession de santé puis traducteur : démarrage?    (עבור אל עמוד 1... 2)
21
1,690
segment
May 17, 2006
11
1,140
Çevirmenin Edebiyat Köşesi    (עבור אל עמוד 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 10)
Haluk Erkan
Jan 29, 2011
148
77,569
經典誤譯    (עבור אל עמוד 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18... 19)
jyuan_us
Mar 25, 2009
278
90,855
N/A
Aug 17
15
527
María Florencia Vita
צוות האתר
Aug 21
Studio 2017 SR1 Yay!    (עבור אל עמוד 1... 2)
Wojciech_
Jul 25
22
2,034
0
147
Serename
Aug 19
1
174
2
355
10400 words in 24 hours    (עבור אל עמוד 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8)
115
10,200
Siete contenti del vostro lavoro di traduttori?    (עבור אל עמוד 1, 2, 3, 4... 5)
Vincenzo Di Maso
Dec 9, 2009
66
15,894
27
1,936
Ramex
Aug 18
1
208
wherestip
Aug 21
5
427
BlevHirBzh
Jan 20, 2016
12
1,235
"Our payment term is..."    (עבור אל עמוד 1... 2)
17
2,073
2
257
Peter Berntsen
Feb 5, 2015
5
1,272
I'm on the first page of Google!    (עבור אל עמוד 1... 2)
19
2,823
Kevin Dias
צוות האתר
Aug 20
0
244
Kevin Dias
צוות האתר
Aug 20
10
4,406
0
234
RADOM_
Feb 1
8
445
piotrsut
Aug 20
0
358
piotrsut
Aug 20
yolanda Speece
Aug 5, 2004
18
20,246
N/A
Aug 12
2
2,453
פרסם נושא חדש    מחוץ לנושא: מוצג    גודל הגופן: - / + 

= הודעות חדשות מאז ביקורך האחרון ( = יותר מ-15 הודעות)
= אין הודעות חדשות מביקורך האחרון ( = יותר מ-15 הודעות)
= נושא נעול (לא ניתן לשלוח הודעות חדשות)
 


פורומי דיון

פתח דיון בנושאים הקשורים לתרגום, למתורגמנות וללוקליזציה

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • חיפוש מונח
  • עבודות
  • פורומים
  • Multiple search