Mobile menu

A truly multilingual internet could mean $9.8 billion growth opportunity (whitepaper)

This discussion belongs to Translation news » "A truly multilingual internet could mean $9.8 billion growth opportunity (whitepaper)".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.

LilianNekipelov  Identity Verified
ארצות הברית
Local time: 06:07
מרוסית לאנגלית
+ ...
Going back to Babel, I guess Apr 20

Sure, multilingual internet would be wonderful--really something to look forward to, as long as there is no automatic machine translation of anything, and users are advised that MT is on the whole very inaccurate, so they should do more work on their own. Otherwise it will be another variety of Babel--total misunderstanding among people, on a massive scale. Multilingual internet would be wonderful for language learning purposes.

Direct link Reply with quote
 

Mario Chavez  Identity Verified
Local time: 06:07
מאנגלית לספרדית
+ ...
I'm sure SDL and others know about this Apr 20

For us individual translators, this news is useless, unactionable, unprofitable. Let's stop daydreaming.



Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

מנהלי פורום זה
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

A truly multilingual internet could mean $9.8 billion growth opportunity (whitepaper)

Advanced search


Translation news





memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • חיפוש מונח
  • עבודות