Ödeme alamıyorum Thread poster: Handan Ceyhan
|
Arkadaşlar, Magma Mühendislik/Çeviri firmasıyla çalışanlarınız var mı? Yapmış olduğum işlerin ödemesini alamadığım gibi, maillerime de dönüş yok. | | | İnşallah hakkınızı alırsınız. | Aug 23, 2016 |
Merhaba, kolay gelsin, inşallah hakkınız kimsede kalmaz. Bu firma ile çalışmadım ama benim de aylardır yaptığım işin KDVsini bile çoktan ödediğim halde ödememi alamadığım bir yerli firma var. Tüm telefonlarıma çıkan, maillerime yanıt veren çok saygılı, kibar bir muhasebecileri de var. O nedenle ismini yazmıyorum. Aylar sonra ödemenin yarısını aldım, diğer yarısını da epeydir bekliyorum. Yönetim ödemeleri durdurmuş. Ne demekse. Umut fakirin ekmeği:)<... See more Merhaba, kolay gelsin, inşallah hakkınız kimsede kalmaz. Bu firma ile çalışmadım ama benim de aylardır yaptığım işin KDVsini bile çoktan ödediğim halde ödememi alamadığım bir yerli firma var. Tüm telefonlarıma çıkan, maillerime yanıt veren çok saygılı, kibar bir muhasebecileri de var. O nedenle ismini yazmıyorum. Aylar sonra ödemenin yarısını aldım, diğer yarısını da epeydir bekliyorum. Yönetim ödemeleri durdurmuş. Ne demekse. Umut fakirin ekmeği:) Hani gavur filan diyoruz ya gavurlarla çalışmayı çok seviyorum. Peşlerine düşemem, buralardan bir hak arayamam oysa ki ama zamanında paramı yatırıp tek kelime için bile ödeme teklif ediyorlar. Allah'tan korkmak kuldan utanmak duygusu bizde olmalıyken onlarda bol bol var sanırım:))
[Değişiklik saati 2016-08-23 18:13 GMT] ▲ Collapse | | |
selma dogan wrote: Merhaba, kolay gelsin, inşallah hakkınız kimsede kalmaz. Bu firma ile çalışmadım ama benim de aylardır yaptığım işin KDVsini bile çoktan ödediğim halde ödememi alamadığım bir yerli firma var. Tüm telefonlarıma çıkan, maillerime yanıt veren çok saygılı, kibar bir muhasebecileri de var. O nedenle ismini yazmıyorum. Aylar sonra ödemenin yarısını aldım, diğer yarısını da epeydir bekliyorum. Yönetim ödemeleri durdurmuş. Ne demekse. Umut fakirin ekmeği:) Hani gavur filan diyoruz ya gavurlarla çalışmayı çok seviyorum. Peşlerine düşemem, buralardan bir hak arayamam oysa ki ama zamanında paramı yatırıp tek kelime için bile ödeme teklif ediyorlar. Allah'tan korkmak kuldan utanmak duygusu bizde olmalıyken onlarda bol bol var sanırım:))
[Değişiklik saati 2016-08-23 18:13 GMT] kesinlikle katılıyorum. Türkiye ile çalışmayı tamamen bıraktım artık. zaten emeğimizi hiç ediyorlar. bari ödemeleri yapsalar. | | | Selcuk Akyuz Türkiye Local time: 18:42 English to Turkish + ... Artık şaşmıyorum | Sep 27, 2016 |
Bazı yerli çeviri büroları beni çok güldürüyor. Kendilerini Sülün Osman sanıyorlar galiba. Bugün gelen bir e-posta: Merhaba Selçuk Bey, Sizi çevirmen olarak XXXXXX XXX ailemizde görmek isteriz. Çalışma koşullarınızı öğrenebilir miyiz? Örneğin; - Uzun soluklu çeviriler yapabilir misiniz? -Acil çevirile ... See moreBazı yerli çeviri büroları beni çok güldürüyor. Kendilerini Sülün Osman sanıyorlar galiba. Bugün gelen bir e-posta: Merhaba Selçuk Bey, Sizi çevirmen olarak XXXXXX XXX ailemizde görmek isteriz. Çalışma koşullarınızı öğrenebilir miyiz? Örneğin; - Uzun soluklu çeviriler yapabilir misiniz? -Acil çevirilerde yardımcı olabilir misiniz? -Çevirilerinizi ne kadar sürede bize teslim edebilirsiniz? -Çeviri ücretlerimiz 7 Tl'dendir ve ücretiniz 30 gün içerisinde ödenir. Bu sizin için uygun mudur? -Yıl boyunca, diğer firmaların aksine, elimize çok sayıda çeviri geliyor. Bu konuda da yardımcı olabilir misiniz? Eğer başka sorunuz varsa bana [email protected] 'dan ulaşabilirsiniz. Ve güncel CV'nizi gönderirseniz çok memnun oluruz. İyi çalışmalar. Hemen bakıyorum BlueBoard'a, ortalama puan 3,8, aldığı son yedi puan 1. ProZ açık açık uyarmış: This outsourcer has been banned from posting jobs on ProZ.com. Bu adamlar utanmadan CV isterler, 7 TL derler. Zorla ağzımı bozacaklar. Hadi canım başka kapıya, başka kapıya!
[Edited at 2016-09-27 00:59 GMT] ▲ Collapse | |
|
|
Emin Arı Türkiye Local time: 18:42 English to Turkish + ... Sayfası 7 TL deli para | Sep 28, 2016 |
Sayfası 7 TL, günde 70 TL, ayda 1400 TL; valla deli para, harca harca bitmez)))))) Yalnız bu "aile" mevzuu beni biraz tedirgin etti. Mafya ailesi var, kedigiller ailesi var, Addams ailesi var, var oğlu var. Hangisi? | | | Selcuk Akyuz Türkiye Local time: 18:42 English to Turkish + ...
Emin Arı wrote: Sayfası 7 TL, günde 70 TL, ayda 1400 TL; valla deli para, harca harca bitmez )))))) Yalnız bu "aile" mevzuu beni biraz tedirgin etti. Mafya ailesi var, kedigiller ailesi var, Addams ailesi var, var oğlu var. Hangisi? Cumartesi-Pazar izin kullanmışsınız, haftada 5 gün mesai üzerinden hesaplamışsınız. Yıllık izni (20 gün mü?), iki dini bayramı, yılbaşını filan da düşersek 1270 TL civarı yapar (kafadan attım). Bize izin, tatil yok mu? Tamam, o hâlde 1400 doğrudur. Bilgisayar, program, masa, sandalye masrafı olur demeyelim, sahiden iyi para. Ödeme yapmıyorlarmış ama olsun Aile kısmına takılmayalım o kadar, sonuçta kurumsal müşteri | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Ödeme alamıyorum No recent translation news about Türkiye. |
Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |