Підкажіть, де знайти правила правопису
Thread poster: _Alena
_Alena
_Alena
Ukraine
Local time: 03:58
Spanish to Ukrainian
+ ...
Mar 28, 2016

Доброго дня всім!
Підкажіть, будь ласка, за яким правилом пишуться фрази на кшталт "онлайн-заняття" (але "заняття онлайн"), "онлайн-трансляція", "адмін-панель" тощо.
Дякую.


 
Nadiia and Vatslav Yehurnovy
Nadiia and Vatslav Yehurnovy
Ukraine
Local time: 03:58
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Драсьтє, це ж чинний правопис Mar 28, 2016

Ось же ж про складні іменники:
http://r2u.org.ua/pravopys/pravXXI/29.html

Але замість "онлайн-заняття" НМСД краще буде "онлайнове заняття", а замість "адмін-панель" -- панель адміністрування (або панель адміністратора).


 
Nelli Chernitska
Nelli Chernitska  Identity Verified
Local time: 03:58
German to Russian
+ ...
! Mar 28, 2016

Професійний сленг понад усе, навіщо вже той правопис!

 
_Alena
_Alena
Ukraine
Local time: 03:58
Spanish to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
Дякую Mar 28, 2016

Дякую за посилання! Написання через дефіс для свого випадку знайшла, а окремо, коли слова переставляються місцями - ні.

Я розумію, що правильна українська передусім, але інколи доводиться вживати і такі фрази. Наприклад, коли треба написати статтю з урахуванням запитів СЕО.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Підкажіть, де знайти правила правопису







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »