Glossary entry (derived from question below)
Jan 22, 2008 04:01
16 yrs ago
Chinese term
直噌
Chinese to English
Other
Other
他们的人民哪也不管是男的,女的哈,甚至只跟我同龄人的人,就捧我,捧我跟我俩贴脸,还跟我吻,直噌.
Does it mean "kept kissing her"? Thanks.
Does it mean "kept kissing her"? Thanks.
Proposed translations
(English)
4 +1 | a big kiss | CHEN-Ling |
4 | keek scratching | Xiaoping Fu |
Proposed translations
+1
29 mins
Selected
a big kiss
还跟我吻,直噌. 噌表示吻的动作很狂热。狗狗直噌人的裤脚的时候就表示非常亲热,人也一样^-^.
kiss me, a big kiss in my face.
kiss me, a big kiss in my face.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks."
1 day 46 mins
keek scratching
“噌”的本意是 “scratch”或“wipe”。在东北方言中,用“噌”比喻西方礼节中的吻(实际上就是贴贴脸),带有一些戏谑、嘲讽的意味。
“They also kiss me, keeping scratching on my cheeks”。
“They also kiss me, keeping scratching on my cheeks”。
Something went wrong...