Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
a guide to work to
French translation:
un modèle/cadre de référence
Added to glossary by
Nathalie Reis
Sep 22, 2009 12:34
14 yrs ago
English term
a guide to work to
English to French
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Finally, such analysis allows us to produce an Experience Blueprint. A guide to work to, for you to measure you future performance against.
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+3
7 mins
Selected
un modèle/cadre de référence
un jauge de vos performances à venir
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-09-22 12:43:02 GMT)
--------------------------------------------------
unE jauge - erreur vue trop tard
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-09-22 12:43:02 GMT)
--------------------------------------------------
unE jauge - erreur vue trop tard
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci!"
3 mins
Une base de travail à partir de laquelle mesurer etc.
par ex.
10 mins
un outil de travail
Pour moi c'est le sens : un véritable outil qui permet de d'évaluer.
Outil dans les sens de quelque chose est employé pour en faire une autre.
Ce qui laisse tomber le "to" pour passer au "for".
Outil dans les sens de quelque chose est employé pour en faire une autre.
Ce qui laisse tomber le "to" pour passer au "for".
1 hr
un guide/manuel auquel travailler
ce serait un projet auquel participer (dans cette hypothèse)
Something went wrong...