Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
flame discharge
Italian translation:
trattamento alla fiamma
Added to glossary by
Carla Trapani
Sep 16, 2011 07:21
12 yrs ago
English term
flame discharge
English to Italian
Tech/Engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng
treatment processes
Ecco il contesto: "To ensure that adhesive will effectively wet-out and bond to the substrate, the adhesive must have a surface tension that is approximately 10 mN/m lower than the surface tension of the substrate being coated. Typical pretreatment processes include corona discharge and *** flame discharge ***."
Come si traduce flame discharge?
Grazie in anticipo.
Carla
Come si traduce flame discharge?
Grazie in anticipo.
Carla
Proposed translations
(Italian)
4 +5 | trattamento alla fiamma | Elena Ghetti |
Proposed translations
+5
36 mins
Selected
trattamento alla fiamma
la fiamma è già di per sé una "discharge".
qui riporta i trattamenti a cui vengono sottoposti degli adesivi, oltre a quello corona c'è anche il trattamento alla fiamma
http://www.essecinet.net/pdf/Extrusion coating_1.pdf
qui riporta i trattamenti a cui vengono sottoposti degli adesivi, oltre a quello corona c'è anche il trattamento alla fiamma
http://www.essecinet.net/pdf/Extrusion coating_1.pdf
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you :-)"
Something went wrong...