May 8, 2017 09:44
7 yrs ago
English term
AP
English to Italian
Art/Literary
Games / Video Games / Gaming / Casino
Hi,
i am translating a warships game, and there is this acronym, AP.
I know it means armor piercing bullet; armor piercing shell; armor-piercing shell
but I was wondering if there is a good short way to translate in Italian.
Please help!!
TIA
Gisella
i am translating a warships game, and there is this acronym, AP.
I know it means armor piercing bullet; armor piercing shell; armor-piercing shell
but I was wondering if there is a good short way to translate in Italian.
Please help!!
TIA
Gisella
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | AP | Mirko Mainardi |
3 +1 | proiettile perforante | Valeria Gramigni |
4 | proiettile perforante | Francesco Badolato |
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
AP
No, l'acronimo rimane così, come per le altre tipologie di proiettile.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 mins (2017-05-09 09:49:38 GMT)
--------------------------------------------------
P.S. Alla fine non ho capito se stavi cercando una possibile traduzione dell'acronimo o del significato (dato che il termine che hai inserito nella domanda è AP, non "armor piercing"). Nel secondo caso comunque mi limiterei a tradurre "armor piercing" ("perforante") solo quando compare per esteso anche nel sorgente, ma mantenendo comunque AP in tutte le occorrenze.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days57 mins (2017-05-10 10:42:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Prego e buon lavoro!
--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 mins (2017-05-09 09:49:38 GMT)
--------------------------------------------------
P.S. Alla fine non ho capito se stavi cercando una possibile traduzione dell'acronimo o del significato (dato che il termine che hai inserito nella domanda è AP, non "armor piercing"). Nel secondo caso comunque mi limiterei a tradurre "armor piercing" ("perforante") solo quando compare per esteso anche nel sorgente, ma mantenendo comunque AP in tutte le occorrenze.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days57 mins (2017-05-10 10:42:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Prego e buon lavoro!
Example sentence:
Ap Armour piercing perforante
Una completa gamma di munizioni: AP/API (Armour Piercing/A.P. Incen- diary
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ciao Mirko, effettivamente volevo controllare che non ci fosse una traduzione dell'acronimo.
Grazie mille!
G."
+1
5 mins
proiettile perforante
Come vedi dal secondo link, penso che in gergo possa essere lasciato anche invariato.
Personalmente però cercherei di tradurlo, se lo spazio te lo consente.
Personalmente però cercherei di tradurlo, se lo spazio te lo consente.
Reference:
https://it.wikipedia.org/wiki/Proiettile_perforante
http://www.armietiro.it/gli-acronimi-dei-proiettili-armi-203
5 mins
proiettile perforante
An armor-piercing shell,[a] AP for short, is a type of ammunition designed to penetrate armor
https://en.wikipedia.org/wiki/Armor-piercing_shell
Pagina italiana corrispondente
Un proiettile perforante è un tipo di munizione ideato per penetrare corazzatura o armatura
https://it.wikipedia.org/wiki/Proiettile_perforante
https://en.wikipedia.org/wiki/Armor-piercing_shell
Pagina italiana corrispondente
Un proiettile perforante è un tipo di munizione ideato per penetrare corazzatura o armatura
https://it.wikipedia.org/wiki/Proiettile_perforante
Something went wrong...