Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
carries on business under a receiver
Italian translation:
prosegua l\'attività sotto la direzione di un curatore,...
Added to glossary by
Fabiana Papastefani-Pezzoni
Feb 13, 2010 08:05
14 yrs ago
3 viewers *
English term
carries on business under a receiver
English to Italian
Law/Patents
Law: Contract(s)
I am having this paragraph, folks, for which I need some more insight, please. The Contractor can terminate the Contracts in case:
(g) the Employer becomes bankrupt or insolvent, goes into liquidation, has a receiving or administration order made against him, compounds with his creditors, or carries on business under a receiver, trustee or manager for the benefit of his creditors.....
(g) the Employer becomes bankrupt or insolvent, goes into liquidation, has a receiving or administration order made against him, compounds with his creditors, or carries on business under a receiver, trustee or manager for the benefit of his creditors.....
Proposed translations
(Italian)
5 +2 | prosegua l'attività sotto la direzione di un curatore,... | Marcello Joseph SPADA |
3 +2 | conduce la propria attività sotto un curatore | Mario Osta |
Change log
Feb 13, 2010 10:43: Oscar Romagnone changed "Field (specific)" from "Construction / Civil Engineering" to "Law: Contract(s)"
Proposed translations
+2
6 hrs
Selected
prosegua l'attività sotto la direzione di un curatore,...
Considerando le differenze esistenti tra i sistemi giuridici italiano ed anglosassone, e, in particolare la non perfetta aderenza dei concetti di "Bankruptcy" con "Fallimento" e di "Insolvency" con "Insolvenza" si potrebbe rendere in questo modo la clausola che autorizzi una parte a recedere nel caso in cui l'altra parte fallisca o sia sottoposta a procedure concorsuali:
L'Appaltatore può recere dal contratto nel caso in cui:
(g) Il Committente versi nelle condizioni previste dall'ordinamento per la dichiarazione di fallimento ovvero si trovi in condizione di insolvenza, entri in liquidazione, subisca la nomina di un curatore giudiziario o di un amministratore giudiziale, venga ammesso al concordato preventivo o prosegua l'attività sotto la direzione di un curatore, di un amministratore fiduciario o di un amministratore nominato nell'interesse dei creditori....
In questo modo, la traduzione della clausola mantiene lo stesso significato e la stessa portata anche nella versione italiana.
Spero di essere stato di aiuto, buon sabato pomeriggio
Marcello
L'Appaltatore può recere dal contratto nel caso in cui:
(g) Il Committente versi nelle condizioni previste dall'ordinamento per la dichiarazione di fallimento ovvero si trovi in condizione di insolvenza, entri in liquidazione, subisca la nomina di un curatore giudiziario o di un amministratore giudiziale, venga ammesso al concordato preventivo o prosegua l'attività sotto la direzione di un curatore, di un amministratore fiduciario o di un amministratore nominato nell'interesse dei creditori....
In questo modo, la traduzione della clausola mantiene lo stesso significato e la stessa portata anche nella versione italiana.
Spero di essere stato di aiuto, buon sabato pomeriggio
Marcello
Peer comment(s):
agree |
Lorraine Buckley (X)
6 hrs
|
Grazie!
|
|
agree |
eva maria bettin
: per il solo fatto di aver tradotto l'intero frase meriti un doppio agree! Anche se non fosse perfetta ma è talmente raro!-
16 hrs
|
Grazie!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Marcello, ti ringrazio. La tua risposta mi ha chiarito un po di cose."
+2
6 mins
conduce la propria attività sotto un curatore
"curatore" può anche essere "amministratore fiduciario" (sinonimo)
Discussion
Grazie, Fabiana