Sep 26, 2021 17:28
2 yrs ago
28 viewers *
English term
regular student
English to Polish
Social Sciences
Education / Pedagogy
To whom it may concern
This is to certify that X is a regular third-year student of the Faculty of International Students (Medicine, 6-year program) of Ivan Horbachevsky Ternopil National Medicine University, full-time paid form of study.
This is to certify that X is a regular third-year student of the Faculty of International Students (Medicine, 6-year program) of Ivan Horbachevsky Ternopil National Medicine University, full-time paid form of study.
Proposed translations
(Polish)
2 +1 | student dzienny, student studiów dziennych | geopiet |
3 | student/słuchacz studiów regularnych | Jacek Rogala (X) |
Proposed translations
+1
14 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
student/słuchacz studiów regularnych
bo istnieje oficjalne pojecie "studiow regularnych"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-09-26 18:52:22 GMT)
--------------------------------------------------
"Tutaj znajdziecie Państwo informacje dotyczące ubiegania się o miejsce na studia regularne: ..."
... z tym że - ja napisałbym "znajdą Państwo"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-09-26 18:52:22 GMT)
--------------------------------------------------
"Tutaj znajdziecie Państwo informacje dotyczące ubiegania się o miejsce na studia regularne: ..."
... z tym że - ja napisałbym "znajdą Państwo"
Discussion
Irregular student: one who is registered for formal credits but who carries less than the full load required in a given semester by his curriculum.
Zostaje - w końcu niepełnym magistrem, czy pełnym, ale jesli dopłaci?
Moze studenta w trybie normalnych studiów dziennych trzeba nazwac po prostu - studentem, co jest naturalne, a jesli pojawi sie kontekst studenta studiow zaocznych, to dopiera wyartykułować, ze to student zaoczny (?).