https://www.proz.com/kudoz/english-to-romanian/medical-instruments/2462648-cradle-modem.html

Glossary entry

English term or phrase:

cradle modem

Romanian translation:

soclu/suport cu modem încorporat

Added to glossary by Cristian Iscrulescu
Mar 8, 2008 15:45
16 yrs ago
11 viewers *
English term

cradle modem

English to Romanian Tech/Engineering Medical: Instruments echipament pentru transfer de date
Context:

Take the device out of the box and connect it to the cradle modem (used for data transfers) as shown in Figure 4.

Discussion

Anca Nitu Mar 11, 2008:
CONSÓLĂ 4. (inform.) terminal al unui ordinator destinat dialogului om-maşină. (<fr. console) conform DEX - "cradle" nu indeplineste aceasta functie:) nu sunt adepta" preluarilor "dar cateodata ele sunt inevitabile
Florin Ular Mar 9, 2008:
Poate „consolă cu modem” sau „consolă-modem”?
Emanuel Bod Mar 9, 2008:
Nu este vorba aici de un suport pentru modem, ci pentru un aparat. Dacă ar fi să traducem exact termenul englez ar fi un "modem sub formă de suport", dar în realitate este un suport care include şi modemul pentru un aparat de tip PDA/telefon/ipod.
Alina Weidell Mar 9, 2008:
eu sunt pt variante cat mai autentice ca si exemplul lui ANca cu incarcator, cred ca putem sa ii spune suport/soclu/cadru pt modem
Cristian Iscrulescu (asker) Mar 8, 2008:
Nu am documentul de referinta, asadar nici figurile, ci doar textul. Am dedus ca este voerba de un dispozitiv similar cu un docking station pentru ipod.
Janos Fazakas Mar 8, 2008:
Ar fi bine de tiut dacă acest „cradle” se referă la formă sau la vre-o proprietate a modemului. Ce arată Figura 4 la care se referă textul?
Cristian Iscrulescu (asker) Mar 8, 2008:
Multumesc - sunt curios sa vad ce parere au si alti colegi.
Janos Fazakas Mar 8, 2008:
Da, eu zic că se poate spune suport, sau eventual cadru.
Cristian Iscrulescu (asker) Mar 8, 2008:
Oare s-ar putea traduce ca "modem-suport"? Este un modem pe care se asaza dispozitivul, cam ca la un ipod.

Proposed translations

+3
19 hrs
Selected

soclu/suport cu modem încorporat

soclul foloseşte la încărcarea bateriei, la transferul de date cu un PC (sincronizare) şi la conectarea la Internet dacă are un modem încorporat.

http://www.shopmania.ro/magazin~online-accesorii-pda~cauta-s...
Accesorii ASUS A600/CDL Suport masa pentru pda asus a600 - A600/CDL
Suport masa pentru pda asus a600

Suport de birou PDA ( 90-A4QCS1000 ) Suport de birou PDA ( 90-A4QCS1000 )
Cod produs: 90-A4QCS1000 Suport de birou compatibil cu PDA A63X; ( 90-A4QCS1000 )


http://www.gecadshop.ro/catalog/produse/antivirus/mobile-pro...
Cerinte de sistem:

Cerinte software
PDA ce ruleaza Pocket PC

Cerinte hardware
* Dispozitiv soclu pentru sincronizarea PDA cu desktop-ul

PDA ce ruleaza Palm OS

* Palm OS 3.x, 4.x, 5
* Desktop PC cu MS Windows 98/ME/NT4/2000/XP, Palm Desktop si Microsoft HotSync pentru instalare Kaspersky Security pentru PDA

* 100 KB memorie disponibila pe PDA
* Dispozitiv soclu pentru sincronizarea PDA cu desktop-ul



Din GrandDictionnaire:

docking cradle = socle de synchronisation n. m.
synonyme(s)
cradle
docking station


socle de synchronisation n. m.

Équivalent(s)
English docking cradle

Définition :
Socle dans lequel on insère un ordinateur de poche, qui permet la synchronisation des données et, dans certains cas, la recharge de la batterie.

Sous-entrée(s) : .

synonyme(s)
station d'accueil n. f.
station de synchronisation n. f.
sabot de synchronisation n. m.

. Note(s) :
L'utilisation du socle de synchronisation s'étend à d'autres appareils de poche, comme une caméra ou un lecteur de CD. Le socle de synchronisation peut aussi servir au téléchargement de fichiers.

HotSync est une marque déposée utilisée dans le contexte de la synchronisation.

Fotografii
http://www.pentalog.ro/ressources/photographies/pda.jpg
http://www.ute.com/accessory_info.php?id=143



Din păcate, anglicismele sunt foarte populare printre utilizatorii din unele cercuri profesionale:

Suport HTC TyTN HTC09802
Cradle pentru HTC TyTN

Parametrarea unei conexiuni Internet pe un PDA Symbol echipat cu un cradle modem :
http://www.pentalog.ro/echipa/rcv_grer.htm
Peer comment(s):

agree Georgiana Vasilescu (X)
22 mins
Multumesc
agree Corina Dinu
27 mins
Multumesc
agree Adriana Sandru
5 hrs
Multumesc
neutral Anca Nitu : Din păcate, anglicismele sunt foarte populare printre utilizatorii din unele cercuri profesionale, am zis eu mai sus si nu ati fost de-acord.... frantuzismele gen "soclu" nu le foloseste nimeni, si mai invart printre specialisti IT :)
6 hrs
A fost doar un comentariu neutru. Macar "soclu" este un cuvint romanesc, chiar daca are etimologie franceza. Traducatorii trebuie sa contribuie la educarea utilizatorilor de traduceri prin folosirea corecta a limbii romane.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Va multumesc. Am ales in final varianta modem-suport, cai aparatul este simultan si modem, si suport."
2 hrs

cradle (pentru modem)

http://www.gocomputers.ro/pocket.htm
HP iPAQ hx4700 Intel X-Scale 624MHz 64 M 4" VGA TFT 480x640 W Mobile™ 2003 Second

Procesor: Intel® PXA270, 624 MHz
Memorie: 64 MB SDRAM ; 128 Strata MB ROM, 1GB cu SD Card (optional) , 4GB cu CF card (optional)
Sloturi de memorie: support 1-bit and 4-bit SDSDIO/MMC type memory standard; CF Slot: 1 Type II
Display: 4” TFT colour with LED Backlight, 64K culori, 16-bit, touch-sensitive screen, rezolutie (W x H): 480 x 640
Audio: Microphone, speaker, one 3.5 mm headphone jack, MP3 stereo (through audio jack)
Porturi: USB Desktop cradle/charger

s-a preluat din cate stiu, ca si "charger"-ul , nu-mi place dar asta e
Note from asker:
Nu e mai corect "modem cu cradle", daca tot nu traducem "cradle"? Termenul este "cradle modem", nu "modem cradle". Multumesc.
Nici mie nu-mi place "charger", eu traduc ca "incarcator" si nu cred ca e asa de rau.
Peer comment(s):

neutral Emanuel Bod : "charger" nu s-a preluat ca atare (poate în foarte puţine cazuri), i se spune "încărcător" - este un accesoriu foarte popular pentru telefoanele mobile :)
17 hrs
stiu ce este.....
Something went wrong...
5 hrs

suportul pt telefon

Daca este vorba de acel telefon, nu exista cradle modem, ar fi trebuit sa fie numai cradle, care este suportul unde se pune telefonul. Modemul este in interiorul telefonului, nu se detaseaza; este o greseala deci sa il numeasca cradle modem;ar fi trebuit sa se numeasca cradle interface (sau doar cradle).Telefonul (care contine modemul)intr-adevar se conecteaza la calculator pt transferul de date sau/si pt conectare la internet. Sotul meu are unul la fel. (' USB Ports : Supported via cradle interface ')
Peer comment(s):

neutral Emanuel Bod : În cazul unui telefon mobil modemul poate fi încorporat în acesta, dar dacă e vorba de un alt dispozitiv PDA, ipod acestea nu au modem încorporat, de aceea modemul este inclus în suport. Deci denumirea de "cradle modem" este corectă.
14 hrs
Something went wrong...