setting people up

Arabic translation: أخطط أو أدبر للناس

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:setting people up
Arabic translation:أخطط أو أدبر للناس
Entered by: S.J

01:46 Mar 26, 2017
English to Arabic translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics
English term or phrase: setting people up
I've spent my whole life setting people up to die.
S.J
Canada
Local time: 19:24
أخطط أو أدبر للناس
Explanation:
أدبر للناس المكائد أو الدسائس
أخطط لهم أو أحفر لهم
Selected response from:

Oz Hamdoun (X)
United States
Local time: 19:24
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5الإيقاع بالناس/ الغير
yelhajj
4أخطط أو أدبر للناس
Oz Hamdoun (X)


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
أخطط أو أدبر للناس


Explanation:
أدبر للناس المكائد أو الدسائس
أخطط لهم أو أحفر لهم

Oz Hamdoun (X)
United States
Local time: 19:24
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 159
Grading comment
Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
الإيقاع بالناس/ الغير


Explanation:
أو ببساطة خداعهم

yelhajj
Local time: 03:24
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search