GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:24 Jun 23, 2017 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Silvia Nigretto Local time: 20:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Gestione delle prospettive di intervento/dei potenziali interventi |
| ||
3 | pianificazione dell'assistenza |
|
service prospect management pianificazione dell'assistenza Explanation: Ciao, mi sembra dal contesto che voglia dire fare un planning/la gestione degli interventi di assistenza/manutenzione del veicolo, ad esempio una pianificazione semestrale-annuale per il cambio dell'olio o il check-up del veicolo. Ti sembra che possa funzionare? Marisa |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
service prospect management Gestione delle prospettive di intervento/dei potenziali interventi Explanation: Ho qualche dubbio sul fatto che Service possa essere inteso come assistenza in tutti i casi sopra. Nel primo esempio, assistenza va bene. Negli altri due casi, sembra più l'offerta di un servizio. Forse l'utilizzo del termine "intervento" potrebbe risolvere la questione: l'intervento può essere inteso come l'intervento assistenziale oppure come azione svolta dalla concessionaria, quindi servizio offerto. -------------------------------------------------- Note added at 13 giorni (2017-07-07 10:09:34 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Grazie mille Mary! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.