Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
kundenfreundliche Regelung nicht gewährleistet
French translation:
on ne peut garantir un règlement flexible de l'annulation.
Added to glossary by
Gabi François
Dec 19, 2007 07:45
16 yrs ago
1 viewer *
German term
kundenfreundliche Regelung nicht gewährleistet
German to French
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Contrat de représentant
Führt die Firma das Geschäft nicht aus, entfällt die Provision. Das gilt insbesondere dann, wenn der Kunde den getätigten Auftrag storniert hat und eine *kundenfreundliche Regelung nicht gewährleistet ist*
Proposed translations
(French)
4 | Ceci vaut en particulier pour les cas où ... | Gabi François |
Change log
Dec 23, 2007 16:51: Gabi François Created KOG entry
Proposed translations
2 hrs
Selected
Ceci vaut en particulier pour les cas où ...
... le client a annulé la commande et qu'on ne peut garantir un règlement flexible de l'annulation.
Je te laisse le soin de trouver une formulation plus jolie.
:-)
Je te laisse le soin de trouver une formulation plus jolie.
:-)
Note from asker:
Décidément, Gabi, que ferais-je sans toi? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci!"
Something went wrong...