https://www.proz.com/kudoz/german-to-polish/medical-health-care/6642106-notruf-alarmierungsfolge-abmarschfolge.html

Glossary entry

German term or phrase:

notruf-alarmierungsfolge; abmarschfolge

Polish translation:

sekwencja alarmowa dla zgłoszeń alarmowych; sekwencja odjazdów

Added to glossary by Piotr Hasny
Mar 22, 2019 07:36
5 yrs ago
3 viewers *
German term

Notruf-Alarmierungsfolge; Abmarschfolge

German to Polish Other Medical: Health Care ratownictwo medyczne
Dzień dobry, proszę o pomoc w przetłumaczeniu dwóch podanych pojęć. Pochodzą one z porównania systemu ratownictwa medycznego w Polsce i w Niemczech. Poniżej kontekst:
"Zur Erleichterung der Einsatzentscheidungen der Regionalleitstellen sind bereichsübergreifend Übersichten zu erstellen, aus denen für jeden Notfallort die ermittelte Eintreffzeit der nächstgelegenen boden- und luftgebundenen Rettungsfahrzeuge ablesbar ist. Auf dieser Grundlage ist eine Notruf-Alarmierungsfolge festzulegen, die für jeden Notfallort eine Abmarschfolge für mindestens je drei Rettungswagen und notarztbesetzte Rettungsfahrzeuge vorsieht."
Change log

Sep 11, 2022 17:55: Piotr Hasny Created KOG entry

Proposed translations

12 mins
Selected

sekwencja alarmowa dla zgłoszeń alarmowych; sekwencja odjazdów

[...] Na tej podstawie ustanawia się sekwencję alarmową dla zgłoszeń alarmowych, przewidującą sekwencję odjazdów co najmniej trzech karetek pogotowia ratunkowego i karetek pogotowia obsługiwanych przez lekarzy pogotowia ratunkowego dla każdego miejsca zdarzenia alarmowego".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuje:)"