09:54 Jul 28, 2017 |
|
German to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / AUSTRIA/Grundbucheintragung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | request for priority ranking |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
We've had Rangordnung several times before. |
|
request for priority ranking Explanation: makes sense |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
4 hrs |
Reference: We've had Rangordnung several times before. Reference information: It means "priority" in this context. Gesuch is application or petition. Reference: http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/law_general/1058... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.