stufenübergreifend

Spanish translation: cambios multinivel / desarrollos que afectan a distintos niveles

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:stufenübergreifend
Spanish translation:cambios multinivel / desarrollos que afectan a distintos niveles
Entered by: Miguel Jimenez

08:22 May 26, 2017
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: stufenübergreifend
Bei Fiat kennen und verstehen wir die stufenübergreifenden Abläufe und bieten integrierte Lösungen, um die Kommunikation zu verbessern und die Zusammenarbeit zu erleichtern.
Miguel Jimenez
Germany
cambios multinivel / desarrollos que afectan a distintos niveles
Explanation:

Un par de ideas, la primera más libre, más literal sería aún ... que abarcan varios niveles...
https://www.google.es/#q="cambios multinivel"

Espero que ayude

--------------------------------------------------
Note added at 48 minutos (2017-05-26 09:11:21 GMT)
--------------------------------------------------


me parece que más bien podría ser aquí Stufe = fase y Ablauf = proceso, Ablauf como cambio o transformación no me convence nada ahora,

...En Fiat conocemos y comprendemos los procesos que afectan a múltiples fases y ofrecemos soluciones integradas para mejorar la comunicación y facilitar la colaboración...

es difícil de decir con el contexto disponible

--------------------------------------------------
Note added at 5 horas (2017-05-26 14:12:23 GMT)
--------------------------------------------------


En función de este enlace, procesos multinivel como opción más general que también podría abarcar multifase:

Zusammenfassend kann konstatiert werden, dass sich bei einer Unterscheidung nach dem Grad der Interaktion drei Stufen identifizieren lassen. Diese befassen sich mit statistischen Informationen, dynamischer Kommunikation und dem Transaktionsprozess. Eine explizite Betrachtung von stufenübergreifenden Abläufen, erfolgt nur bei Reinermann und von Lucke...

https://books.google.es/books?id=SGleqvLaPNIC&pg=PA209&lpg=P...

--------------------------------------------------
Note added at 4 días (2017-05-31 07:38:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada Miguel, encantado de ayudar
Selected response from:

Pablo Cruz
Local time: 09:32
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3cambios multinivel / desarrollos que afectan a distintos niveles
Pablo Cruz


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cambios multinivel / desarrollos que afectan a distintos niveles


Explanation:

Un par de ideas, la primera más libre, más literal sería aún ... que abarcan varios niveles...
https://www.google.es/#q="cambios multinivel"

Espero que ayude

--------------------------------------------------
Note added at 48 minutos (2017-05-26 09:11:21 GMT)
--------------------------------------------------


me parece que más bien podría ser aquí Stufe = fase y Ablauf = proceso, Ablauf como cambio o transformación no me convence nada ahora,

...En Fiat conocemos y comprendemos los procesos que afectan a múltiples fases y ofrecemos soluciones integradas para mejorar la comunicación y facilitar la colaboración...

es difícil de decir con el contexto disponible

--------------------------------------------------
Note added at 5 horas (2017-05-26 14:12:23 GMT)
--------------------------------------------------


En función de este enlace, procesos multinivel como opción más general que también podría abarcar multifase:

Zusammenfassend kann konstatiert werden, dass sich bei einer Unterscheidung nach dem Grad der Interaktion drei Stufen identifizieren lassen. Diese befassen sich mit statistischen Informationen, dynamischer Kommunikation und dem Transaktionsprozess. Eine explizite Betrachtung von stufenübergreifenden Abläufen, erfolgt nur bei Reinermann und von Lucke...

https://books.google.es/books?id=SGleqvLaPNIC&pg=PA209&lpg=P...

--------------------------------------------------
Note added at 4 días (2017-05-31 07:38:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada Miguel, encantado de ayudar

Pablo Cruz
Local time: 09:32
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 113
Grading comment
Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search