GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:15 Apr 4, 2010 |
Hebrew to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / Cardiology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Shai Navé Israel Local time: 07:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Effusion |
| ||
3 | without pericardial effusion |
| ||
3 | without pericardial exudate |
|
Effusion Explanation: This one if correct (I think). There is such thing as a pericardial effusion. Does it fits your context? |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
without pericardial effusion Explanation: Assuming חפליט is a typo of תפליט which is discharge. Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Pericardial_effusion |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
without pericardial exudate Explanation: www.annals.org/content/16/3/495.full.pdf - - Could be too. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2010-04-04 21:47:55 GMT) -------------------------------------------------- www.chestjournal.org/content/121/2/495.full -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2010-04-04 21:48:24 GMT) -------------------------------------------------- First reference is for cardial exudate anyway. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.