Nov 19, 2010 18:33
13 yrs ago
3 viewers *
Polish term
aplikacje ze stali nierdzewnej
Polish to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
aluminium doors
A konkretnie:
"Jest to grupa ekonomicznych paneli drzwiowych łączących wysoką estetykę, aktualne trendy w projektowaniu nowoczesnych konstrukcji drzwiowych oraz atrakcyjną cenę. Znajdują się w niej panele z APLIKACJAMI ze stali nierdzewnej INOX utrzymującej element szklany, dla odróżnienia oznaczono je literą "A" ."
obrazki w zakładce Drzwi dymoszczelne-->Aluminiowe-->Wypełnienia drzwi ALU na stronie Morad
http://morad.com.pl/index.php?page=drzwi_alu_wypelnienia
Przyznam, że mnie zupełnie rozbroiły te aplikacje, bo na stronach angielskich nie znalazłam odpowiedników. Lights, glass fitting, glass/steel aplications albo elements w różnych konfiguracjach... - jak dla mnie odpadają. Z góry gorąco dziękuję za każdą sugestię
"Jest to grupa ekonomicznych paneli drzwiowych łączących wysoką estetykę, aktualne trendy w projektowaniu nowoczesnych konstrukcji drzwiowych oraz atrakcyjną cenę. Znajdują się w niej panele z APLIKACJAMI ze stali nierdzewnej INOX utrzymującej element szklany, dla odróżnienia oznaczono je literą "A" ."
obrazki w zakładce Drzwi dymoszczelne-->Aluminiowe-->Wypełnienia drzwi ALU na stronie Morad
http://morad.com.pl/index.php?page=drzwi_alu_wypelnienia
Przyznam, że mnie zupełnie rozbroiły te aplikacje, bo na stronach angielskich nie znalazłam odpowiedników. Lights, glass fitting, glass/steel aplications albo elements w różnych konfiguracjach... - jak dla mnie odpadają. Z góry gorąco dziękuję za każdą sugestię
Proposed translations
(English)
4 | stainless steel ornamental frame | gabi_h |
Proposed translations
26 mins
Selected
stainless steel ornamental frame
Propozycja.
Jeśli dobrze zrozumiałam, to jest to metalowa "ramka" w której zamontowana jest szyba, a aplikacja, wg. Wikipedii, to technika zdobienia, więc "ramka" jest zdobiona.
Jeśli dobrze zrozumiałam, to jest to metalowa "ramka" w której zamontowana jest szyba, a aplikacja, wg. Wikipedii, to technika zdobienia, więc "ramka" jest zdobiona.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "bardzo dziękuję za pomoc, jednak takie tłumaczenie jest nie do końca wierne. "Ornamental" sugeruje jakieś misterne okucia, a "frame" - że to cała rama drzwi, a tu nie o to chodzi. będę jednak szukać dalej i jeszcze raz dziękuję za wysiłek"
Something went wrong...