representar

French translation: voir ci-dessous

07:56 Jun 24, 2017
Portuguese to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Portugais (Brésil)
Portuguese term or phrase: representar
A mesma Lei Complementar 75/1993 - apontada por alguns como a fonte da legitimação para a requisição direta pelo Ministério Público de informações contidas na esfera de privacidade dos cidadãos - dispõe, na alínea "a" do inciso XVIII do artigo 6º competir ao órgão ministerial *representar* pela quebra do sigilo de dados.

Je ne comprends pas bien la signification de ce mot dans ce contexte. Il s'agit apparemment d'une expression typiquement brésilienne dans le domaine juridique.
mariechris
Local time: 03:29
French translation:voir ci-dessous
Explanation:
Peut-être :

Or, cette loi qui, selon certains, autorise le Ministère public à........, il revient à l'organe ministériel de déclencher/d'engager une action en cas de violation de la confidentialité des données

Ce qui est donc absurde puisqu'il engagera normalement l'action contre le propre Ministère public.....

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-06-24 09:35:51 GMT)
--------------------------------------------------

non pas contre le Ministère public mais auprès du
Selected response from:

Martine COTTARD
Portugal
Local time: 03:29
Grading comment
Merci beaucoup Martine !

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3voir ci-dessous
Martine COTTARD


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
voir ci-dessous


Explanation:
Peut-être :

Or, cette loi qui, selon certains, autorise le Ministère public à........, il revient à l'organe ministériel de déclencher/d'engager une action en cas de violation de la confidentialité des données

Ce qui est donc absurde puisqu'il engagera normalement l'action contre le propre Ministère public.....

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-06-24 09:35:51 GMT)
--------------------------------------------------

non pas contre le Ministère public mais auprès du

Martine COTTARD
Portugal
Local time: 03:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1327
Grading comment
Merci beaucoup Martine !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search