https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/medical-general/6448192-me-no-concluyente.html

Glossary entry

Spanish term or phrase:

ME

English translation:

microscopía electrónica --> Electron Microscopy

Added to glossary by Joseph Tein
Jan 5, 2018 05:49
6 yrs ago
10 viewers *
Spanish term

ME no concluyente

Spanish to English Medical Medical (general) nephrology
This is from a report (with an unusual number of acronyms) about a patient with severe kidney failure who had problems following the kidney transplant:

"proteinuria nefrotica postrasplante ... biopsia renal: MO [my best guess here: medula osea] normal y IF [immunofluorescence, I think] negativa. No signos RA [rechazo agudo] y *ME no concluyente*.

Cosnautas has 33 possibilities for ME, and the one that looks closest to me is Microscopica Electronica, but I don't know whether this would be used to look at a transplanted kidney that's having problems.

What is ME here, and how do we say it in English?

Thanks for your help again.
Proposed translations (English)
3 +3 Electron Microscopy

Discussion

Anne Schulz Jan 5, 2018:
:-)))
Charles Davis Jan 5, 2018:
@José Yes, "pte" must mean "pendiente" there.
Well, I'm afraid I'm not very smart in the British sense of the word ("clean, tidy, and well dressed"). But I'm sure Lorena is both!
Joseph Tein (asker) Jan 5, 2018:
pte In the example sentence below, it would seem that "pte ME" is more likely to mean "pendiente ME"
Joseph Tein (asker) Jan 5, 2018:
you're both so smart Hola Carlos!

I also did some additional looking and found this helpful sentence in a discussion of kidney transplants:

"Biopsies should be examined by light, immunofluorescence, and electron microscopy."

(For Charles, maybe I should use "clever"?)
Charles Davis Jan 5, 2018:
@Lorena Good! I'm glad you did :-)
lorenab23 Jan 5, 2018:
@Charles It looks like I was posting my answer while you were posting your comment. Happy New Year to both Joseph and Charlito, abrazos!
Charles Davis Jan 5, 2018:
Lorena: quick on the draw as usual! I can't keep up :-)
I have found confirmation here, in a PowerPoint on renal biopsy:

"FIJACIÓN DEL MATERIAL PARA MICROSCOPÍA ÓPTICA Y ELECTRÓNICA
Para MO [...]
Para ME [...]"
https://medz02.files.wordpress.com/2010/10/5-biopsia-renal-e... (slide 18)

And compare, for example:

"Means of study of the renal biopsy – History:
The introduction of different study techniques has considerably increased the richness of the histological interpretation of the biopsy.
The two techniques of optical microscopy and electron microscopy were introduced almost simultaneously from 1956. This technique allowed the analysis of the normal human kidney and the glomerular morphological lesions."
http://www.medical-actu.com/en/lesson/nephrology/renal-biops...

So off you go, Lorena, post an answer to this and the other one!
Joseph Tein (asker) Jan 5, 2018:
comment on ME later in the same paragraph, we have "Ra borderline e IFTA II y pte [paciente] ME. And later: Ante la ausencia de hallazgos en ME, se asume que se trata de una recidiva de una GFN segmentaria (en espera de ME), se inicia tratamiento ... etc.

And Hi lorena, I see you posted sent a comment! Gracias y Feliz Año Nuevo :)
lorenab23 Jan 5, 2018:
Hola Joseph I found this info:
Bopsia Renal
IF: inmunofluorescencia; ME: microscopio electrónico; MO: microscopio óptico;
http://aeeh.es/wp-content/uploads/2011/12/v10n5a705pdf001.pd...
Joseph Tein (asker) Jan 5, 2018:
comment on MO Of course this can't be "medula osea" because we're talking about a biopsy of the kidney! ... silly guess. I'll ask it separately.

Proposed translations

+3
28 mins
Selected

Electron Microscopy

IF: inmunofluorescencia; ME: microscopio electrónico; MO: microscopio óptico;


Renal Biopsy
[...]
Specimen Submission

The three different diagnostic modalities require three different fixatives. Fix all three specimens in the appropriate fixative and hold at 4° C until shipment. Ship at ambient (room) temperature. Do not freeze the specimen.
Light Microscopy (Formalin): Place the specimen into 10% formalin neutral-buffered formalin.
Electron Microscopy (EM): Place the specimen into the 3% formaldehyde/3% glutaraldehyde fixative.
Immunofluorescence Microscopy (IF): Place the specimen in Zeus Scientific Tissue Fixative (a.k.a. Michel's Holding Solution). (Tissue placed in the aldehyde fixatives first cannot be used for fluorescence microscopy and should not be transferred to the immunofluorescence media.)
http://mlabs.umich.edu/files/pdfs/PRC-Renal_Biopsy_Protocol....
Note from asker:
Yes ... add "inconclusive" to make it match they way I wrote it in my translation :) Thanks very much for the good, prompt "smart" help.
Peer comment(s):

agree Charles Davis : Just add "inconclusive" :-)
3 mins
Thank you Charles. Yes, I should have included inconclusive ;-)
agree Yvonne Becker
10 hrs
Thank you Yvonne, Happy New Year!
agree Neil Ashby
11 hrs
Thank you Neil, Happy New Year!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks again!"