voy a intervalo

English translation: I'm going to try

15:15 Mar 23, 2017
Spanish to English translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
Spanish term or phrase: voy a intervalo
No context or geographical information, but obviously written by a young child.

Lo que me quiero hace después de que me graduarme es intentar meter me en el militar y si tal vez pueda pero voy a intervalo pero eso no es para rendirme para lógralo necesito buenas calificaciones estudiara mucho pero si no puedo pues por mi enfermedad or por mi físico . . .

". . . go for a while . . .", maybe?
spanruss
United States
Local time: 07:15
English translation:I'm going to try
Explanation:
Typo for voy a intentarlo
Selected response from:

Jane Martin
Local time: 12:15
Grading comment
Thanks Jane!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1only for a while
Muriel Vasconcellos
3Military apparel / atire/food and supply section
jude dabo
3I'm going to try
Jane Martin


Discussion entries: 7





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Military apparel / atire/food and supply section


Explanation:
uniform section ,food supply etc non combate section

jude dabo
Local time: 12:15
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AllegroTrans: a young child would write this? do you really think so?
1 day 1 hr
  -> why not?
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
only for a while


Explanation:
I agree with your interpretation.

Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 05:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 80
Notes to answerer
Asker: After further thought, I don't think it makes connective sense in the context, even though this is written so poorly that it's difficult to tell for certain. I added a footnote of "possible typo for 'intentarlo'".


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans
1 day 1 hr
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
I'm going to try


Explanation:
Typo for voy a intentarlo

Jane Martin
Local time: 12:15
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 22
Grading comment
Thanks Jane!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search