láminas de bonito

German translation: Thunfischfilets

08:39 Mar 26, 2017
Spanish to German translations [PRO]
Marketing - Cooking / Culinary / Fischkonserven
Spanish term or phrase: láminas de bonito
Aus einem Produkteangebot (Fischkonserven)

lámina de bonito, 250 gr en aceite de girasol.

Gemeint sind die einzelnen Lagen, wie sie sich beim Bonito "natürlich" abtrennen lassen. Aber wie sagt man auf Deutsch? Besten Dank!
Karin Monteiro-Zwahlen
Local time: 17:28
German translation:Thunfischfilets
Explanation:
So werden die größeren Stücke in den Konserven bezeichnet.
Selected response from:

Claudia Vicens Burow
Germany
Local time: 17:28
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Thunfischfilets
Claudia Vicens Burow


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Thunfischfilets


Explanation:
So werden die größeren Stücke in den Konserven bezeichnet.

Claudia Vicens Burow
Germany
Local time: 17:28
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 76
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katja Schoone: yes, wobei Bonito ist Bonito. Ist zwar ne Thunfischart, aber für thunfischfilets müsste da eher láminas de atún stehen. Daher Bonito-Filets
3 hrs
  -> ...und danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search