המדריך הגלובלי של ProZ.com לשירותי תרגום
 The translation workplace

Post a job

Step 1
Describe your job
Step 2
Budget and confirmation

כבר רשום? התחבר כעת.
עדיין לא רשום? נא להירשם לפני פרסום הצעת העבודה.

Job type

*  מציין שדה חובה.
פרטי יצירת הקשר שלך
Make sure you provide full and accurate contact details as required by job posting rules. Your job may be removed by site staff if information does not comply with these rules.

Keep in mind that information entered for your job will be visible to site staff even when you do not chose to show it publicly.
* שם פרטי
* שם משפחה
* ייצוג
כלול http://
* כתובת דוא"ל  
* כתובת  
* עיר  
* מיקוד  
* ארץ  
* מס' טלפון  
פורמט מועדף: +קוד מדינה (אזור חיוג) 12345678 שלוחה123
מספר פקס  
פורמט מועדף: +קוד מדינה (אזור חיוג) 12345678 שלוחה123

פרטי הצעת העבודה שלך
* השירותים הדרושים
Other service:
* כותרת Tips on writing a good summary
Good: "Auto manual, 20k words, TRADOS", "Short medical translation"
Bad: "Spanish > English Translation", "Interpreting job"
* פרטי הצעת העבודה / הפרויקט
The more concise, specific information you can provide on this job/project, the easier it will be for providers to evaluate and respond to your post.
  • נושא הטקסט
  • חומרי מקור
  • הפניות מועילות
  • הוצאה לאור ממוחשבת (DTP)
  • לוח זמני הפרויקט
Note: Do NOT enter rate or payment information here.
(Ex: .10 USD per word, etc.)
* שפות
שפת/שפות מקור
שפת/שפות יעד
You can choose up to 12 language pairs.
גרסת שפה:
נא לתאר את גרסאות השפה הנדרשות עבור שפה/ות היעד
* Subject field
*  Other field - please specify
לדוגמא: מיקרוביולוגיה, אתיקה/גנטיקה
טקסט לדוגמה
(Strongly recommended)
If possible, please include a short excerpt from the text to be translated. This will help the service provider come up with a more accurate quote. There is a limit of 500 characters.
Confidentiality level
(Optional. Not intended as a replacement for NDA or other confidentiality agreement)
Some jobs involve confidential material. What security level would you assign to this particular job?.

אין להשתמש בפסיק (,) או בנקודה (.) כדי לציין רווח בין אלפים.
באתר החברה?
פורמט מקור
הערות פורמט מקור
פורמט שליחה
הערות פורמט שליחה
* מועד אחרון לשליחה The deadline for delivery of the work Time zone: GMT
Time now: Jun 22 14:18 GMT
* מועד אחרון להגשת הצעת מחיר The deadline by which quotes must be submitted Time zone: GMT
Time now: Jun 22 14:18 GMT
כתובת האינטרנט שבה תופיע הצעת עבודה זו

דרישות ספק השירות (אופציונליות)
כאן תוכל למקד את הצעת העבודה שלך למתרגמים העונים על הקריטריונים הבאים. הבחירה ב"מועדף" משמעה שכל אחד יכול להגיש הצעת מחיר, אך העדפותיך ביחס לקריטריונים יוצגו למתרגמים מקצועיים. הבחירה ב"דרוש" משמעה שרק מתרגמים מקצועיים העונים על הקריטריונים שצוינו יוכלו להגיש הצעת מחיר.

הוספת העדפות או דרישות ספק העבודה תקל על הערכת אלה המתעניינים (כשמקבלים הצעות מחיר דרך ProZ.com).
* הערה: המתרגמים חייבים לציין לפחות תחום כללי אחד מאלה שנבחרו כדי לענות על קריטריון זה.

תחומים ספציפיים
* הערה: המתרגמים חייבים לציין לפחות תחום ספציפי אחד מאלה שנבחרו כדי לענות על קריטריון זה.

לחץ לחיצה ארוכה על מקש Ctrl כדי לבחור יותר מתחום ספציפי אחד.
הסמכות מקצועיות info
Because ProZ.com is not able to verify all credentials, this is the recommended option.
* הערה: המתרגמים חייבים לציין לפחות תוכנה ספציפית אחת מאלה שנבחרו כדי לענות על קריטריון זה.

אם אינך מכיר תוכנות אלו, אל תבחר באף אחת מהן.

מיקום info
השתמש רק אם ספקי השירות חייבים להתגורר במדינה מסוימת.
שפת אם info
Selecting "Target language" will apply this preference or requirement to all of the target languages chosen for your job.
דרישות נוספות של ספק השירות
שקול לדרוש:
  • שנות ניסיון
  • ידע בתחום
  • המלצות
להגביל את הצעת העבודה הזו לחברים (משלמים) ב- ProZ.com?
הגבלת הצעת העבודה לחברים משלמים תגרום לקבלת פחות הצעות מחיר.
Allow quotes from
Allow quotes from students for this job

שיטת יצירת קשר info
קוד מעקב info
האם הצעת עבודה זו ממומנת ע"י ארגון שלא למטרות רווח?  
לאפשר פרסום הצעת עבודה זו באתרים אחרים?  

הערה: טופס זה נועד לפרסום הצעות עבודה בתחום השפות. השימוש בטופס זה לצרכים אחרים אסור בהחלט.

לפני שתמשיך, נא קרא את שאלות נפוצות בנוגע לפרסום הצעות עבודה. השימוש שלך בטופס זה מציין את הסכמתך לכללים המופיעים שם.

ניתן להוסיף מפרסמי הצעות עבודה ל- Blue Board. Blue Board הוא מאגר נתונים מלא הניתן-לחיפוש של התייחסויות מצד משתמשי ProZ.com אודות ספקי עבודה, בנוסף לפרטים אודות ספקי העבודה הללו.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Find providers using the directory »
Find providers using TM-Town's new Nakōdo translator search engine »

Why post on ProZ.com?
  • Receive quotes from professional translators from around the world
  • It's 100% free
  • ProZ.com is the world's largest community of translators and interpreters