Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
- Jul 19 '22 esl>eng De limón fresh (and neat) pro closed ok
- Jul 19 '22 esl>eng Mandada ni echa de encargo pro closed no
- May 2 '22 esl>eng marcas con sello [nombre de la empresa] brands with a reputation/reputed brands pro open no
- Apr 27 '22 esl>eng desplazamiento transfer pro closed no
- Nov 23 '21 esl>eng Concordia Concord pro closed ok
- Nov 9 '21 esl>eng expectativas humanas y de personalidad their professional, human and personal prospects pro open no
- Oct 15 '21 esl>eng cerdo rubio golden blonde pro closed ok
- Dec 29 '20 esl>eng (El situarse desde) un enfoque de género Looking from a gender perspective pro closed ok
- Oct 22 '20 esl>eng abrir la ventana put me on the right track/help to understand or see pro just_closed no
- Apr 27 '20 esl>eng los de razón the real enemies pro closed no
- Jan 27 '20 esl>eng monolitos monoliths/monolith units pro closed ok
- Jan 4 '20 esl>eng Título Universitario Oficial Español- Licenciado Spanish University Degree - Bachelor (of Arts of Science) pro open no
- Dec 10 '19 esl>eng prenda diplomática diplomatic guarantee pro closed ok
- Dec 4 '19 esl>eng merluza a la koxkera hake in Basque sauce pro closed ok
- Nov 11 '19 esl>eng dejar hacer delegate pro closed no
- Nov 8 '19 esl>eng futurible what could become a reality/potential pro closed no
- Sep 8 '19 esl>eng Difference in translation between "habichuelas" and "fréjol" beans pro closed no
4 Jul 31 '19 esl>eng Conv. Ord. First attempt pro closed no
- Jul 24 '19 esl>eng reconvención counter claim pro closed no
4 Jun 18 '19 esl>eng de cara a la incidencia Regarding advocacy, pro closed ok
- Jun 12 '19 esl>eng Roces daily relationship pro closed ok
- Jun 5 '19 esl>eng sin usura genuinely pro closed ok
- Apr 24 '19 esl>eng atendiendo su afectación directa y evitable focusing on their direct and avoidable repercussions pro closed ok
- Mar 11 '19 esl>eng la escuela de la altura represents the education/schooling for pro closed ok
4 Feb 13 '19 esl>eng ciencia en decima science in stanzas pro closed no
- Feb 13 '19 esl>eng ciencia en decima Science pro closed no
- Feb 11 '19 esl>eng conducción correctiva defensive driving pro closed ok
4 Feb 11 '19 esl>eng da fe el salmo que se reproduce is confirmed by/supported by/is shown by/is certified by the psalm which is here shown pro closed no
- Jan 31 '19 esl>eng crema de orujo cream of orujo pro closed ok
4 Jan 31 '19 esl>eng Crianza Crianza pro closed ok
4 Jan 18 '19 esl>eng desafíos a la política challenges to politics pro closed ok
- Jan 9 '19 esl>eng desde el cual se hace el recorrido in charge of doing the tour pro closed ok
- Jan 3 '19 esl>eng recorrido ground already made pro closed ok
4 Jan 2 '19 esl>eng Estados de bienestar contemporáneos contemporary welfare States pro closed ok
- Nov 18 '18 esl>eng Bolsa de Vacaciones y Economato stock/inventory pro closed ok
3 Oct 22 '18 esl>eng Oleo Gastronomico gastronomic oil/culinary oil pro closed no
4 Sep 28 '18 esl>eng BID IDB format pro closed no
4 Sep 10 '18 esl>eng actuar ante o frente al o los sindicatos before or against the Trade Unions pro closed no
- Sep 4 '18 esl>eng argumento de fuerza authoritarian/dogmantic argument pro closed ok
- May 31 '18 esl>eng Interlocución Única One-way communication pro open no
- Apr 10 '18 esl>eng por turno oficial with prior appointment pro closed ok
- Mar 26 '18 esl>eng en combinación in her slip pro closed ok
- Mar 21 '18 esl>eng Bollito de ostra oyster bun pro just_closed no
- Mar 1 '18 esl>eng jugo untuoso de ibérico rich/thick juice from Iberian pork pro closed ok
- Feb 9 '18 esl>eng vigencia del documento 1 validación expiry of the document pro closed ok
- Feb 7 '18 esl>eng tutelaje domineering attitude/overcontrol pro closed no
- Jan 30 '18 esl>eng vegetales herbal flavor pro closed ok
- Jan 29 '18 esl>eng Gaseosa fizzy soft drink pro closed ok
- Jan 23 '18 esl>eng conste objetivamente with objective certainty of pro closed no
- Jan 22 '18 esl>eng Consejero Ext. Dom. Nominee External Director pro closed ok
Asked | Open questions | Answered