Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Danielle Kamffer
Translationista extraordinaire

United States
Local time: 03:38 EDT (GMT-4)

Native in: English (Variants: South African, US) 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
User message
Certified by Costa Rica's Ministry of Foreign Affairs
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Copywriting, Transcription
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Law: Contract(s)
Law (general)Government / Politics

Rates
English to Spanish - Rates: 0.08 - 0.08 USD per word / 40 - 40 USD per hour
Spanish to English - Rates: 0.08 - 0.08 USD per word / 40 - 40 USD per hour

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Check, Visa, MasterCard
Translation education Master's degree - Universidad Nacional de Costa Rica
Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Jan 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad Nacional de Costa Rica)
Spanish to English (Universidad Nacional de Costa Rica)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.translationsdk.com
CV/Resume CV available upon request
Bio
I am a full-time, professional and formally educated Spanish to English translator, editor and proofreader with a Master's degree in Translation.

I specialize in the business, legal and technical fields, but also have ample experience in telecommunications and marketing. Having studied abroad and lived in Costa Rica for over eight years, I have developed near-native proficiency in Spanish. Additionally, I have experience with several translation environment tools, including Trados Studio 2017, Wordfast Pro and MemoQ.
Keywords: spanish, telecommunications, legal, non-lethal weapons, wordfast, trados


Profile last updated
Nov 10, 2020



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs