This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Chinese: Literary Fiction General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature
Source text - English At length, however, as he walked on for mere walking's sake, he found himself on the verge of a cliff, and saw, over the brow of it, a few feet below him, a ledge of rock, where he might find some shelter from the blast, which blew from behind. Letting himself down by his hands, he alighted upon something that crunched beneath his tread, and found the bones of many small animals scattered about in front of a little cave in the rock, offering the refuge he sought. He went in, and sat upon a stone. The storm increased in violence, and as the darkness grew he became uneasy, for he did not relish the thought of spending the night in the cave. He had parted from his companions on the opposite side of the island, and it added to his uneasiness that they must be full of apprehension about him. At last there came a lull in the storm, and the same instant he heard a footfall, stealthy and light as that of a wild beast, upon the bones at the mouth of the cave. He started up in some fear, though the least thought might have satisfied him that there could be no very dangerous animals upon the island. Before he had time to think, however, the face of a woman appeared in the opening. Eagerly the wanderer spoke. She started at the sound of his voice. He could not see her well, because she was turned towards the darkness of the cave.
Translation - Chinese 然而,在漫无目的地跋涉了一段时间后,他发现自己来到了一个悬崖边。他往下观望,看到在身下几英尺的地方有一块突出的岩脊。兴许在那里他能找到一个地方,躲避身后暴虐的狂风。于是他用手攀着往下爬。着地的时候不知踩碎了什么,脚下咯吱作响。他低头发现很多小型动物的尸骨,散落在一个位于岩石里的小山洞口。这个小山洞正是他寻找的避难所。他走进去,在一块石头上坐下来。风暴越发猛烈了。随着天色转暗,他感到越来越不安,因为他实在不想在这个洞里过夜。他在小岛的另一侧与同伴们分开了。想到此刻他们一定在为自己担忧,他的不安了又增加了几分。最后风暴总算平静了下来,而也就在那一瞬间,他听到有脚踩在洞口骨头上的声音,像野兽一样蹑手蹑脚而又轻盈灵敏。他惊跳起来,有一点害怕。但至少有一个想法能安慰他:这个岛上不可能有什么非常危险的动物。不过他还没有来得及思考,一个女人的脸就出现在了洞口。远行者迫不及待地开口说话了。他的声音吓了她一跳。他无法看清她,因为她朝洞的暗处背过身去。
English to Chinese: Marketing - Website Excerpt General field: Marketing Detailed field: Business/Commerce (general)
Source text - English Headquartered in “the Gateway of the America’s”, Miami, Florida, Wayfare United specializes in sponsoring quality investment opportunities for foreign investors and their families to obtain permanent residency in the United States through the EB-5 Visa Program. Although Wayfare is focused on projects in South Florida, the Firm partners with USCIS-approved Regional Centers across the United States. This unique platform gives Wayfare complete flexibility in promoting real estate and infrastructure projects across the country and provides its EB-5 investors complete access to select from a vast landscape of exciting EB-5 projects.
Translation - Chinese 美程联合(Wayfare United)总部设在“美国门户”佛罗里达州迈阿密市,公司致力于为国外投资人及其家属创造通过“EB-5签证计划”获得美国永久居住权的优质投资机会。虽然美程的业务重点位于地处南佛罗里达州的项目,但该公司已与全美各地众多获移民局批准的区域中心建立了合作关系。这个独特的平台赋予了美程完全的灵活性,可以推广遍布全美各地的房地产和基础设施项目,并为其EB-5投资人提供在各类优质EB-5项目中进行选择的机会。
English to Chinese: Medical Device Instruction General field: Medical Detailed field: Medical: Instruments
Source text - English DESCRIPTION
The PIP Fixation Hinge is an external fixation device designed to control rotation of an injured finger to regain, maintain or increase the range of motion of the proximal interphalangeal (PIP) joint. It utilizes small diameter wire fixation techniques and procedures for placement and is intended to be centered on the axis of rotation. The device is designed to permit adjustment on the axis of rotation. Consult surgical technique for recommended procedures. Composition of the device permits radiographic visualization
During treatment the patient must adjust the device. Under advice from the surgeon, the patient must turn a knob that moves the phalanges through flexion and extension of the PIP joint. The knob can be retracted to allow disengagement from the gear. With the worm disengaged, the two braces slide freely permitting active motion for rehabilitation. The PIP Fixation Hinge is made from plastic and metal materials. The component material is provided on the outside carton label. Do not mix components from different manufacturers. All components are designed for single use only.
English to Chinese (Certified Translator and Interpreter) Chinese to English (Certified Translator and Interpreter) Chinese to English (Certified Translator and Interpreter)
Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Aegisub, Catalyst, DejaVu, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, SDLX, STAR Transit, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordfast
Bio
IELTS Academic Band 8.5 Overall (C2)
CATTI Certified Translator
I majored in English translation in one of the most renowned universities in China, and I've been translating since 2005. Over the last 15 years, I've produced over 2 million words for various international companies and agencies. Many of my works have actually been published.
I'm especially adept at Business, Marketing and Christian literature translations, although I've also completed a fair amount of projects in several other fields, including machinery manuals, financial and legal documents.
Currently, I'm working closely with other excellent linguists, including several native English speakers as my editors, therefore proofread and localized translation is part of the service.
I hate to fall into cliché, but I can be the 'one-stop solution' you’re looking for.
Last but not least, having worked as a Project Manager myself in a renowned European translation agency for nearly two years, I understand what it feels like to be on your side of the table, which means a pleasant collaboration can be guaranteed.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
Project History Summary
Total projects
8
With client feedback
0
Corroborated
2
0 positive (0 entries)
positive
0
neutral
0
negative
0
Job type
Translation
8
Language pairs
English to Chinese
7
1
Chinese to English
1
Specialty fields
Poetry & Literature
4
Business/Commerce (general)
2
Tourism & Travel
1
History
1
Other fields
Keywords: English to Chinese translation, Interpretation, Christianity, business,