This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Germany-based translator from German and English into Russian
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
German to Russian - Rates: 0.06 - 0.09 EUR per word / 17 - 22 EUR per hour English to Russian - Rates: 0.08 - 0.09 EUR per word / 17 - 22 EUR per hour Russian to German - Rates: 0.08 - 0.09 EUR per word / 17 - 22 EUR per hour
German to Russian: Partnerstädte: Gatschina und Ettlingen/Города-побратимы: Гатчина и Эттлинген
Source text - German Gatschina wurde erstmals 1499 erwähnt; ursprünglich gehörte der Ort zu Nowgorod, mit dessen Unterwerfung kam auch Gatschina ans Großfürstentum Moskau. Kaiser Peter der Große schenkte Gatschina seiner Schwester Natalia. 1765 gab Kaiserin Katharina die Große Gatschina an ihren Favoriten, Graf Grigori Grigorjewitsch Orlow, der hier ein Schloss errichten ließ, das, erstmals in Russland, von einem Englischen Garten umgeben war. Das Schlossinnere ist im Klassizismus-Stil gehalten und wurde von Antonio Rinaldi und Vincenzo Brenna entworfen. Der letzte russische Kaiser, Nikolaus II., verbrachte seine Jugend hier; nach seiner Abdankung 1917 wurde er in Gatschina zeitweise unter Hausarrest gestellt.
Im Zweiten Weltkrieg war Gatschina seit Sommer 1941 von deutschen Truppen besetzt und nach dem deutschen Generaloberst Georg Lindemann in Lindemannstadt umbenannt. Beim Rückzug der Wehrmacht 1944 wurde das Schloss verwüstet und angezündet; die Restauration nach dem Krieg ist bis heute nur zu einem Teil vollendet
Translation - Russian Впервые Гатчина была упомянута в летописях 1499 году. Изначально это селение относилось к Новгороду, а затем, после покорения Новгорода, оно перешло к Московскому великому княжеству. Император Пётр Великий подарил Гатчину своей сестре Наталье. В 1765 году императрица Екатерина Великая, купившая Гатчину, пожаловала её фавориту графу Григорию Григорьевичу Орлову. По его указанию здесь сооружается дворец, вокруг которого впервые в России был разбит парк на английский манер. Внутреннее убранство дворца, выдержанное в стиле классицизма, было выполнено по эскизам архитекторов Антонио Ринальди и Винченцо Бренна. Последний российский император Николай II провел в Гатчинском дворце свою юность. После отречения от престола он какое-то время содержался там под домашним арестом.
Во время Великой Отечественной войны, начиная с лета 1941 года, Гатчина была оккупирована немецкими войсками. Город был переименован в Линдеманнштадт в честь немецкого генерал-полковника Георга Линдеманна. Во время отступления войск вермахта в 1944 году дворец был разорён и затем подожжён. Его реставрация, начавшаяся после войны, продолжается по сей день.
English to Russian: copyright
Source text - English The right to publish, produce, sell, and/or distribute an artwork (or to delegate these functions), granted either to an artist or (in the united states) her representatives for seventy years following her death.
Translation - Russian Авторское право
Право публиковать, производить, продавать и/или распространять произведение искусства (или делегировать эти функции), предоставляемое автору или (в США) его представителям на срок 70 лет после смерти автора.
English to Russian: Soviet Samizdat Periodicals Homepage/Периодические издания советского Самиздата Главная страница в интернете
Source text - English Soviet Samizdat Periodicals is a database of information about editions of classic Soviet samizdat, 1956-1986. The Database includes approximately 300 titles, representing all known types of samizdat periodical editions from this late Soviet era, including human rights bulletins, poetry anthologies, rock zines, religious and national editions. The Database is fully searchable. Researchers will find detailed bibliographic and archival information. The site also includes information about samizdat and dissidence for the general public. The website is intended to provide a forum for continuing discussion about this outstanding part of recent history… more [link: About Samizdat…]
Translation - Russian «Периодические издания советского Самиздата» являются базой данных об изданиях классического советского Самиздата в период 1956 – 1986 гг. База данных состоит примерно из 300 наименований, представляющих все известные типы самиздатовских периодических изданий, начиная с поздней эры СССР. Она включает в себя бюллетени по правам человека, антологию поэзии, рок-сцену, религиозные и национальные издания. Эта база данных легко доступна для поиска. Исследователи найдут в ней подробные библиографические и архивные сведения. Сайт также содержит информацию для широкой публики о Самиздате и диссидентстве. Целью авторов этой страницы в интернете является подготовка условий для создания форума, на котором могла бы развернуться продолжительная дискуссия, посвященная этой выдающейся части современной истории... читайте далее [link: About Samizdat…]
English to Russian: Bali’s most exclusive golf course/Эксклюзивный гольф на Бали
Source text - English Indonesia’s Nirwana Bali Golf Course is a vision of rare, exotic beauty and a Greg Norman-designed player’s paradise, writes Jess Bloom
Be warned: a day on the greens of Indonesia’s most exclusive golf course might well distract your tee – you’ll be too busy absorbing the rare beauty and grandeur of the archipelago’s exotic terrain. At Nirwana Bali, golfers tee off along sandy beaches and on cliffs with the Indian Ocean crashing below. Volcanoes are visible on the horizon and the iconic Balinese sea temple, Pura Thanah Lot, transforms in the changing light. All of Indonesia’s courses are a sight to behold, but there’s something spectacular about Nirwana.
Designed by golf legend Greg Norman, this 18-hole course complements its lush surroundings. Norman maintained the site’s natural features, while shaping them to create a dramatic game of golf. On the 7th hole, for example, the golfer has to tee off a cliff and land it on the green across a stretch of ocean. Best of all, it’s a course that challenges professional players but is still accessible for beginners.
Beyond the golf course, the Pan Pacific Nirwana Bali Resort provides five-star accommodation and amenities. There are private villas available for guests, with large terraces and outdoor pools that face the Indian Ocean. Golfers can relax at the day spa with a Signature Nirwana Sports Massage before sampling tropical cocktails at the Sunset Lounge. And, for special occasions, the resort hosts personal dining events beneath the stars.
Bali’s famous rock formation, Tanah Lot, is only a short stroll from Nirwana’s resort grounds. The temple that rests atop is as popular with both Buddhists on pilgrimage and visitors to the island. It’s a key element of Balinese mythology and one of only seven sea temples that are linked by eyesight on Bali’s southwestern coast.
Likewise, another one of Bali’s great golf courses is on the southwestern coast in the Pecatu region. New Kuta Golf is a links-style layout designed by American Ron Fream. It’s not as dramatic as the Nirwana Golf Course, but it definitely features its share of stunning cliff side views.
On the other side of the island, there are more great courses, including Novotel Nusa Dua Golf Resort, Bali Golf & Country Club and Bali Handara Kosaido Country Club. On Indonesia’s other islands, there are even more options, ranging from secluded beach courses to central urban fairways. There’s a lot of ground to cover, quite literally.
Jessica Bloom is a freelance travel writer and works for Vice Magazine in Toronto
Images: The Nirwana Bali Golf Course
Translation - Russian «Nirwana Bali Golf Course в Индонезии отличается редкой, экзотической красотой и идеальными условиями для игры в гольф. Поле было создано по проекту Грега Нормана», — пишет Джесс Блум.
Предупреждаем Вас заранее: на самом эксклюзивном поле для гольфа в Индонезии, Вам, возможно, не удастся полностью сосредоточиться на игре. Ваше внимание также привлечет редкая красота и величие экзотических пейзажей архипелага. На поле Nirwana Bali, игра в гольф проходит на фоне песчаных пляжей и утёсов, омываемых Индийским океаном. На горизонте виднеются вулканы и знаменитый балийский морской храм Пура Танах Лот, меняющийся в зависимости от освещения. Все поля для гольфа в Индонезии достойны Вашего внимания, но Nirwana особенно поражает воображение.
Спроектированное легендарным гольфистом Грегом Норманом, это поле с 18-ю лунками гармонично вписывается в живописный пейзаж. Норман сохранил первоначальные черты местности, придав им форму, позволяющую создать зрелищную игру в гольф. Например, из 7-ой лунки игрок должен направить мяч с утёса на поле, расположенное на океанском побережье. Но это еще не все: игра на поле интересна для профессиональных игроков и доступна для начинающих.
Помимо поля для гольфа, на курорте Pan Pacific Nirwana Bali Resort имеется пятизвёздочный туристический комплекс. В распоряжении гостей — частные виллы с большими террасами и открытыми бассейнами с видом на Индийский океан. Гольфисты могут расслабиться в спа, насладиться массажем Signature Nirwana Sports, а затем отведать тропические коктейли в баре Sunset Lounge. Гости курорта также могут отметить знаменательное событие во время частного ужина под звездным небом.
Наиболее известное скалистое образование Бали Танах-Лот находится совсем недалеко от курорта Nirwana. Храм, построенный на скалах, популярен как среди паломников-буддистов, так и среди других посетителей острова. Этот храм является ключевым элементом балийской мифологии и звеном цепочки из семи морских храмов, находящихся на юго-западном побережье острова.
Еще одно великолепное поле для гольфа находится также на юго-западном побережье Бали, в регионе Пекату. New Kuta Golf, поле для гольфа традиционного типа «линкс», было создано по проекту американского дизайнера Рона Фрима. Оно не такое зрелищное, как Nirwana Golf Course, но его гости также могут полюбоваться живописными видами на скалы.
На другой стороне острова также имеются поля для гольфа: Novotel Nusa Dua Golf Resort, Bali Golf & Country Club и Handara Kosaido Country Club. На прочих островах Индонезии имеются еще более разнообразные возможности для игры в гольфа, начиная с отдалённых полей на побережье и кончая фервеями в центрах городов. Так что для любителей гольфа в Индонезии имеется обширное поле деятельности, в прямом смысле этого слова.
Джессика Блум — независимый журналист, пишущий о путешествиях. Она сотрудничает с журналом Vice Magazine в Торонто.
Фото: The Nirwana Bali Golf Course
English to Russian: Scotland’s distillery has risen from the dead/Шотландская дистиллерия возродилась вновь
Source text - English With single-malt Scotch the hottest category of a buoyant global whisky market, it’s good to hear of a distillery coming back to life – and, unusually, with new investors from Russia and Lithuania getting involved for the first time in this most traditional of industries.
Glenglassaugh is a Highland single-malt distillery located just outside the small Scottish coastal town of Portsoy between Buckie and Banff.
Built in 1875, it was closed in 1907 when the whisky industry faltered.
An entirely new distillery opened in 1960 and ran until 1986, when it was mothballed again.
Eventually bought in 2008, its new owners, the Scaent Group – a Swedish company that has expanded into Norway, Finland, Ireland, the Baltic States and even further to Eastern Europe and China – have adopted a low profile but taken a sensible long-term view, hiring the best staff, backing them with an investment of more than £1m and leaving them to do what they do best: make great whisky.
After lengthy negotiations, Glenglassaugh is now available in both markets, where drinkers have long been amongst the world’s most discerning, and have developed a taste for high-end brands.
Glenglassaugh’s 26-year-old whisky is packaged in a distinctive teardrop-shaped bottle.
Dark, full-flavoured and rich in taste, due to the influence of sherry casks and extra ageing, at around £150 it’s a bargain.
Enthusiasts should note that Glenglassaugh offers the rare opportunity to purchase your own cask of new-make whisky and then follow it to maturity.
Translation - Russian Глобальный рынок виски переживает сегодня период роста, и шотландское односолодовое виски является самым популярным видом этого напитка. Поэтому восстановление винокуренного завода - хорошая новость для любителей виски. Впервые в истории этой отрасли, известной своими богатыми традициями, инвесторы из России и Литвы вложили средства в предприятие данного типа.
Гленглассо - дистпиллерия по производству односолодового виски. Она находится в горной Шотландии, рядом с небольшим портовым городом Портсой, расположенным между городами Баки и Банфом.
Завод был построен в 1875 году и закрыт в 1907 году, когда индустрия по производству виски пришла в упадок.
В 1960 году была открыта совершенно заново отстроенная дистиллерия, кторая работала до 1986 года, когда ее снова пришлось поставить на консервацию.
В 2008 году завод наконец приобрел новый владелец - шведская компания Scaent Group, имеющая филиалы не только в Норвегии, Финляндии, Ирландии и странах Балтии, но также и в Восточной Европе и Китае. Новые владельцы завода отличались осторожностью, но в то же время они разработали четко продуманную долгосрочную стратегию развития. Они наняли высококвалифицированный персонал, предоставили в распоряжение сотрудников предприятия капитал в размере более одного миллиона фунтов стерлингов и дали им возможность показать свое мастерство, то есть производить высококачественное виски.
После долгих переговоров, виски Гленглассо сегодня присутствует на рынках Востока и Запада, где знатоки спиртных напитков издавна отличаются утонченным вкусом и ценят высококлассные бренды.
Виски марки Гленглассо выдерживается в течение 26 лет и продается в легко узнаваемых бутвлках в форме слезы.
Это темное виски обладает насыщенным ароматом и богатым вкусом благодаря особо долгой выдержке в бочках из-под хереса. Оно продается по очень выгодной цене - около 150 фунтов стерлингов.
Ценителям виски стоит обратит внимание на то, что они имеют редкую возможность приобрести бочку молодого виски марки Гленглассо и следить за его выдержкой.
More
Less
Translation education
Graduate diploma - State University of Saint Petersburg
Experience
Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Jun 2012.
I have an extensive experience as a translator/ editor/ journalist and advertising manager. My native language is Russian; I studied English and Russian at Saint Petersburg State University. I have been living and working in Germany for 20 years. I collected the certificate by С.о.С. / Chamber of Commerce, Stuttgart, Germany. I have a solid professional knowledge of the English and German languages. I have worked for such renowned companies as GVS, debitel, Hewlett Packard und Selecta. I became the certificate by С.о.С. / Chamber of Commerce, Stuttgart, Germany. I would be glad to translate your texts from English and German into Russian. My motto is “Reliability & Efficiency”. If you need more information about my experience and translation competence, please contact me.
Ich verfüge über eine langjährige Berufserfahrung als Übersetzerin, Redakteurin, Journalistin und Werbeleiterin. Meine Muttersprache ist Russisch. Seit 20 Jahren lebe und arbeite ich in Deutschland und beherrsche Deutsch auf einem sehr guten Niveau. Ich habe die Prüfungen bei der IHK Stuttgart erfolgreich absolviert. Ich habe für renommierte deutsche Unternehmen wie die Gasversorgung Süddeutschland, debitel, Hewlett Packard und Selecta gearbeitet. Gerne übersetze ich Ihre Texte aus dem Deutschen und Englischen in die Russische Sprache. Als Übersetzerin lege ich großen Wert auf Professionalität, Qualität und Pünktlichkeit. Wenn Sie weitere Informationen über mich brauchen, so stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Economics, Business/Commerce (general), Finance (general), Medicine, Healthcare,
Environment & Ecology, Social Sciences, Education / Pedagogy,
Advertising, Public Relations, Marketing, Cinema, Film, TV, Drama
Art, Arts & Crafts, Painting, Textiles / Clothing / Fashion, Cooking / Culinary
Keywords: Advertising Public Relations Finance (general)
Environment & Ecology Education Pedagogy
Economics History Cooking Culinary
Cinema, Film, TV, Drama Business/Commerce (general)
Art, Arts & Crafts, Painting Textiles Clothing Fashion
Cosmetics, Beauty Tourism & Travel
Medical: Health Care Media Multimedia
Marketing Market Research Management
Insurance Human Resources
Government Politics General Conversation Greetings Letters
Food & Dairy Journalism
Wirtschaft, Finanzen, Marketing, PR. See more.Advertising Public Relations Finance (general)
Environment & Ecology Education Pedagogy
Economics History Cooking Culinary
Cinema, Film, TV, Drama Business/Commerce (general)
Art, Arts & Crafts, Painting Textiles Clothing Fashion
Cosmetics, Beauty Tourism & Travel
Medical: Health Care Media Multimedia
Marketing Market Research Management
Insurance Human Resources
Government Politics General Conversation Greetings Letters
Food & Dairy Journalism
Wirtschaft, Finanzen, Marketing, PR, Menschenrechte, Kunst, Webseiten, Psychologie, Familie, Erziehung, Internetseiten, Ökologie, Umwelt, Energie, Esoterik, Verträge, Pädagogie, Psychologie, HR, Kosmetik, Film, TV, Mode. See less.