Member since Oct '13

Working languages:
English to French
French to English

Maryse Picher
Translator Clinical/Pharma

Canada
Local time: 21:11 EDT (GMT-4)

Native in: English Native in English, French Native in French
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
User message
I Can Expedite your Project From Translation to Proofreading.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization
Expertise
Specializes in:
Biology (-tech,-chem,micro-)Medical: Health Care
Medical: CardiologyScience (general)
Medical: PharmaceuticalsMedical: Instruments
Medical (general)

Rates
English to French - Rates: 0.09 - 0.12 USD per word / 30 - 35 USD per hour
French to English - Rates: 0.09 - 0.12 USD per word / 30 - 35 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 5, Questions asked: 2
Project History 4 projects entered

Payment methods accepted Wire transfer, Check
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries MP glossary
Experience Years of experience: 33. Registered at ProZ.com: Sep 2013. Became a member: Oct 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Website https://www.linkedin.com/in/marysepicher
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Training sessions attended
Professional practices Maryse Picher endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
Dear Colleagues and Potential Clients,

After a successful career as Lead Investigator in Medical and Pharmaceutical Research, and producing a 300-page book on Drug Discovery and Clinical Trials (Co-Author/Editor-in-Chief; Springer), I decided to indulge my passion for words. I am a French Canadian living in USA for over 17 years.

I am fully aware of the challenges encountered by researchers and clinicians regarding the technical difficulties of pharmaceutical research and clinical trial documents. The emergence of International Multicentre Clinical Trials calls for careful translations of numerous clinical and legal documents. The implications of the smallest mistakes are such that only professionals in this field can appreciate the precision of the language. As such, my 20 years of research experience in this field provides me with the necessary background to translate all documents supporting all phases of clinical trials.

Over the past few years, Oxford Outcomes and Merrill Brink International have benefited from my services, with a total of 51 assignments over the past 14 months. I welcome all types of assignments (English USA ↔ French CA; and English UK ↔ French FR), from large documents to urgent calls.

For more details, feel free to consult my LinkedIn profile.
ProZ

Sincerely yours,

Dr. Maryse Picher
Editor, Proofreader and Translator
From Basic Science to Clinical Trials
[email protected]
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 4
(All PRO level)


Language (PRO)
English to French4
Top general field (PRO)
Medical4
Top specific field (PRO)
Medical (general)4

See all points earned >
Keywords: clinical, clinical trial, certificate of pharmaceutical product, device, diary, education leaflet, ethics, medical, informed consent, hospital. See more.clinical, clinical trial, certificate of pharmaceutical product, device, diary, education leaflet, ethics, medical, informed consent, hospital, hospital notes, instruction manual, PDA, pharmacology, pharmaceutical, pharmacovigilance, patient, questionnaire, sample collection guide, screening. See less.


Profile last updated
Feb 15, 2023



More translators and interpreters: English to French - French to English   More language pairs