This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
English to Spanish: Disclosure agreement General field: Medical Detailed field: Medical: Health Care
Source text - English If a patient or person authorized to make health care decisions for the patient directs life-preserving treatment that the health care provider gives to other patients, your health care provider may not deny it:
1. On the basis of a view that treats extending the life of an elderly, disabled, or terminally ill individual as of lower value than extending the life of an individual who is younger, nondisabled, or not terminally ill; or
2. On the basis of disagreement with how the patient or person legally authorized to make health care decisions for the patient values the trade-off between extending the length of the patient's life and the risk of disability
Translation - Spanish Si un paciente o persona autorizada por el paciente a tomar decisiones sobre su salud solicita un tratamiento para preservar la vida que el proveedor de servicios de salud proporciona a otros pacientes, su proveedor de servicios de salud no puede negarlo:
1. sobre la base de una perspectiva que interpreta que la prolongación de la vida de una persona mayor, discapacitada o terminalmente enferma tiene menos valor que la prolongación de la vida de un individuo más joven, no discapacitado o que no está terminalmente enfermo; o
2. sobre la base de un desacuerdo con respecto a cómo el paciente o la persona legalmente autorizada a tomar decisiones de salud por el paciente evalúa la correlación entre prolongar la vida del paciente y el riesgo de discapacidad.
More
Less
Experience
Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Jun 2014.
Following 10 years in the newspaper industry (writing in both Spanish and English), I am now a full time freelance translator and editor, translating from English and French into Spanish and specializing in international development, corporate communications and IT.
I have a wide range of interests — from international politics to skiing and literature — and I am always happy to immerse myself in a new subject. I am a thorough researcher of specialized terminology and love a challenge.
I currently live in Argentina but have spent eight years in the US and one in New Zealand.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.