Working languages:
French to English
English to French
English (monolingual)

Julia Gal
Experienced medical translator

Rhone-Alpes
Local time: 07:11 CEST (GMT+2)

Native in: English Native in English, French Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
ProZ.com Kudoz editor
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Interpreting, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Medical: DentistryMedical: Cardiology
Medical: InstrumentsCosmetics, Beauty
Medical: PharmaceuticalsMedical: Health Care
Medical (general)Nutrition
Advertising / Public Relations

Rates
French to English - Rates: 0.12 - 0.15 EUR per word / 25 - 40 EUR per hour
English to French - Rates: 0.12 - 0.15 EUR per word / 25 - 40 EUR per hour
English - Rates: 0.12 - 0.15 EUR per word / 25 - 40 EUR per hour
French - Rates: 0.12 - 0.15 EUR per word / 25 - 40 EUR per hour

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 2016, Questions answered: 912, Questions asked: 38
Glossaries Engineering glossary, Insurance glossary, IT glossary, Telecommunications glossary
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Jun 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (UMIST (The University of Manchester Institute of Science & Technology))
English to French (UMIST (The University of Manchester Institute of Science & Technology))
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Powwows attended
Bio
Native understanding of the source text + native expression in the target language

Completely bilingual French / (UK) English. I have divided my time between the two countries since childhood.

Native ability in both languages, with 18 years' experience in medical translation, I am a qualified doctor and also have an MBA in marketing. My copywriting skills are of a very high standard in both English and French, and many of my regular customers in this field are prestigious, high-profile organisations.

On the basis of my previous professional experience, I primarily translate the following types of document, in the medical, pharmaceutical and cosmetic fields:

  • clinical research papers
  • congress communications
  • clinical trials and notices of conformity
  • sales documentation / marketing materials
  • patient inserts

I have translated magazine articles and newsletters for various professional bodies and offer copywriting / rewriting services in both languages. I have also co-authored several orthopaedics/traumatology papers, published in high-ranking peer-reviewed medical journals.

Many of my customers are major pharmaceutical companies, teaching hospitals and government bodies. References can be provided, on request.
 

After taking a BSc course in International Management in the UK, I obtained an MBA equivalent from a top Paris Business School, majoring in Marketing and International Development.

Following graduation I worked in the pharmaceutical / medical devices industry, in both salaried and freelance capacities, ending up as International Marketing Communications Manager for a medical device group, before leaving to attend Medical School as a mature student in my 30s.



In addition to my translation/copywriting work, I continue to practise as a hospital clinician.

My other hobbies include alpine sports, travel, genealogy, DIY and cooking.

Member of ProZ since May 2001
Keywords: english, french, medical, pharmaceutical, research, clinical,


Profile last updated
Sep 2, 2018



More translators and interpreters: French to English - English to French   More language pairs