Member since Jul '18

Working languages:
Portuguese to English
English to Portuguese

Debora Orlof
Legal and finance translator

São Paulo, São Paulo, Brazil
Local time: 20:28 BST (GMT+1)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews
(4 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Debora Orlof is working on
info
Dec 6, 2018 (posted via ProZ.com):  Translating a Shareholders' Agreement, from English into Br-Portuguese, 18k ...more, + 3 other entries »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Transcription, Website localization
Expertise
Specializes in:
Law (general)Law: Contract(s)
AccountingMarketing / Market Research
Investment / SecuritiesFinance (general)
Advertising / Public RelationsBusiness/Commerce (general)

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Translation education Bachelor's degree - in Translation/Interpretation from Unibero - Universidade Ibero-Americana
Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Sep 2014. Became a member: Jul 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Professional practices Debora Orlof endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

- My language pair is Brazilian Portuguese/English <-> English/Brazilian Portuguese 

- I hold a MemoQ license

- 3 main areas I work with: legal, finance
and marketing 

I started my career as a bilingual assistant/junior translator in 2006 in a reputable US law firm based in
São Paulo, where I worked for five years. Later, in 2011, I was hired as a senior translator by a translation agency focused on legal (contracts/litigation/arbitration), financial, capital markets, general business,
corporate, marketing and related areas, where I worked until 2018. After all the learning and experience gathered in this agency, in 2018 I decided to expand opportunities and work as freelance translator.

I hold a bachelor's degree
in Translation/Interpretation from UNIBERO (2010), attended a legal translation
course at Alumni (2016), and I'm currently taking compared law study classes
(US, UK and Brazilian legal systems)
. Also, I'm always interested in attending translation congresses,
workshops and events in order to keep up with the translation market, translation
tools and my peers. I'm a member of the American Translators Association (ATA).

I use all my efforts to deliver idiomatic
translations that sound natural to readers.

I'm fully committed to deadlines and the
confidentiality of projects.


Keywords: portuguese, brazil, translator, translation, localization, law, legal translation, finance, capital markets, business. See more.portuguese, brazil, translator, translation, localization, law, legal translation, finance, capital markets, business, contracts, litigation, arbitration, financial statements, reports, marketing, advertising, thesis, academic, general / português, brasil, tradutor, tradução, localização, direito, tradução jurídica, finanças, mercado de capitais, negócios, contratos, contencioso, arbitragem, demonstrações financeiras, relatórios, marketing, publicidade, tese, acadêmica, geral. See less.


Profile last updated
Jan 30



More translators and interpreters: Portuguese to English - English to Portuguese   More language pairs