Working languages:
Spanish to French
French to Spanish
English to French

Céline Art
Translation/Subtitling FR-EN-ES

Boisset-et-Gaujac, France
Local time: 17:46 CEST (GMT+2)

Native in: French (Variant: Standard-France) Native in French
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Training, Language instruction, Native speaker conversation, Editing/proofreading, Subtitling, Software localization, Transcreation, Transcription, Translation, Website localization
Expertise
Specializes in:
Cooking / CulinaryCosmetics, Beauty
FolklorePoetry & Literature
Media / MultimediaMusic
Textiles / Clothing / FashionSlang
Art, Arts & Crafts, PaintingCinema, Film, TV, Drama

Rates

Portfolio Sample translations submitted: 5
Translation education Master's degree - ISTRAD
Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Nov 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to French (Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción)
French to Spanish (Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción)
English to French (Université Lille-III | Université Charles-de-Gaulle)
English to Spanish (Université Lille-III | Université Charles-de-Gaulle)
French (Université du Maine)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Aegisub, Amara, memoQ, Microsoft Word, VisualSubSync, Powerpoint, Subtitle Edit, Trados Online Editor, Wordfast
CV/Resume English (PDF), French (PDF), Spanish (PDF)
Bio

I born in France
dreaming about travelling and fascinated about other cultures. At 22 I did my
dreams become true, so far I am spending my life between Spain, America and
France. Eduardo Galeano  said : “The best
of the world lies within the many worlds that it contains, the different music
of life, its pains and its colors: the thousand and one ways to live and to
speak, to think and to create, to eat, dance, play, love, suffer, and
celebrate.” I totally share that vision of our world and that’s why I became a
translator, to allow to anyone to enjoy our diversity, understand each other
and learn from each other.

I am
particularly interested in cultural materials (novels, comics, movies, series,
etc.) and agroecology questions. I also admire the spirit and braveness of
entrepreneurs and love to participate in the expansion of their business.

I have a
solid academic background in languages, business and marketing as well as a strong
professional experience in the sectors of retail (sports and fashion),
accounting and education.

All these
life experiences give me the tools to provide high quality level in my
translation and localization works. 

Keywords: french, spanish, english, translator, translation, subtitling, subtitles, transcriptor, transcription, proofreader. See more.french, spanish, english, translator, translation, subtitling, subtitles, transcriptor, transcription, proofreader, proofreading, experienced, litterature, ecommerce, tourism, travel, business, gastronomy, culinary, recipies, professional, quick, economical. See less.


Profile last updated
Aug 2, 2022



More translators and interpreters: Spanish to French - French to Spanish - English to French   More language pairs