המדריך הגלובלי של ProZ.com לשירותי תרגום
 The translation workplace
Ideas

Team Tangerine

Honi soit qui mal y pense

http://heb.proz.com/team/42

Team information
Description:"Translation is the paradigm, the exemplar of all writing.... It is translation that demonstrates most vividly the yearning for transformation that underlies every act involving speech, that supremely human gift." -- Harry Matthews, The Dialect of the Tribe.� We will select works, obtain permissions, and work collaboratively on literary translations to be pitched to publishing houses and literary journals.
Team language pairs (8):
  • מלטינית לאנגלית
  • מלטינית לפורטוגזית
  • מספרדית לאנגלית
  • מערבית לאנגלית: TBA
  • מערבית לפורטוגזית
  • מפורטוגזית לאנגלית
  • מצרפתית לאנגלית
  • מצרפתית לפורטוגזית

Team leader
Colin Brayton
Colin Brayton
English as she is spoke
Minimus Inter Pares
I have a master's degree from and have completed doctoral coursework in comparative literature the University of California, Berkeley. I am Brooklyn, New York freelance journalist, translator, and editor currently working on a translation of Hilda Hilst's Com Meus Olho de Cao, along with regular translations of the Arabic-language American press.

1 team member



Translation teams
Cooperative groups of translators