ื”ืžื“ืจื™ืš ื”ื’ืœื•ื‘ืœื™ ืฉืœ ProZ.com ืœืฉื™ืจื•ืชื™ ืชืจื’ื•ื
 The translation workplace
Ideas

TCNetWork

Competenza tecnica

http://heb.proz.com/team/84

Team information
Description:
Team language pairs (2):
  • ืžืื ื’ืœื™ืช ืœืื™ื˜ืœืงื™ืช: EUR 0.17 / source word
  • ืžื’ืจืžื ื™ืช ืœืื™ื˜ืœืงื™ืช: EUR 0.17 / source word

Team leader
Giuliana Buscaglione
Giuliana Buscaglione
Finance & Technology since 1988
ืื•ืกื˜ืจื™ื”


3 team members
Ilde Grimaldi
Ilde Grimaldi
ATA accredited, technical and IT
KudoZ: 4574
BrowniZ: 1398
ืžืื ื’ืœื™ืช ืœืื™ื˜ืœืงื™ืช
ืžื’ืจืžื ื™ืช ืœืื™ื˜ืœืงื™ืช
over 10 years of full time experience in technical translation
Fond of and addicted to three factors of my profession: technicalities, terminology, computer. Probably the main reason why my translations are always deemed quality and appropriate.
Gilda Manara
Gilda Manara
Translations into Italian
ืื™ื˜ืœื™ื”
KudoZ: 2948
BrowniZ: 3781
ืžื’ืจืžื ื™ืช ืœืื™ื˜ืœืงื™ืช
ืžืื ื’ืœื™ืช ืœืื™ื˜ืœืงื™ืช
ืžืฆืจืคืชื™ืช ืœืื™ื˜ืœืงื™ืช
(1 more)
Native Italian freelance translator
Many years of experience as in-house translator for German/Italian Companies have taught me the importance of using the right terminology; as a freelance, I am glad to use my experience for the satisfaction of the customers.



Translation teams
Cooperative groups of translators