ProZ.com

translation_articles_icon

ProZ.com Translation Article Knowledgebase

Articles about translation and interpreting
Article Categories
Search Articles


Advanced Search
About the Articles Knowledgebase
ProZ.com has created this section with the goals of:

Further enabling knowledge sharing among professionals
Providing resources for the education of clients and translators
Offering an additional channel for promotion of ProZ.com members (as authors)

We invite your participation and feedback concerning this new resource.

More info and discussion >

Recommended Articles
  1. ProZ.com overview and action plan (#1 of 8): Sourcing (ie. jobs / directory)
  2. Getting the most out of ProZ.com: A guide for translators and interpreters
  3. Réalité de la traduction automatique en 2014
  4. Does Juliet's Rose, by Any Other Name, Smell as Sweet?
  5. The difference between editing and proofreading
No recommended articles found.
 »  Articles Overview  »  Featured Authors  »  Christopher Greaves and Han Yang
Christopher Greaves and Han Yang


Chris Greaves has an M.A. in Applied Linguistics and an M.S. in Computer Science, and has previously taught in Sweden, Japan, Brunei and Malaysia. Special research interests are computers in education and research, corpus linguistics, and especially the presentation of teaching and learning materials via the Internet. He is now an Assistant Professor in the English Language Center of the Hong Kong Polytechnic University.

Han Yang is a professional translator and interpreter with over 20 years of experience. She has a B.A. Honors and a Ph.D. in Linguistics. She has taught linguistics and languages at a number of universities in Britain, Singapore, Hong Kong and Japan. She also worked for the Virtual Language Centre at Hong Kong Polytechnic University as chief editor for a bilingual on-line lexicon. She is now an Assistant Professor in Language and Translation at the Open University of Hong Kong.
Articles by this Author
» Lexicographical considerations in creating an online bilingual lexicon for students from a Chinese background: The problem of translation
By Christopher Greaves and Han Yang | Published 06/10/2005 | Chinese | Recommendation:RateSecARateSecARateSecARateSecARateSecI
1. Introduction This paper addresses some of the practical aspects of translation that the authors have experienced in the process of implementing a bilingual on-line lexicon currently being developed as part of an integrated multimedia language learning programme�the Virtual language Centre (VLC http://vlc.polyu.edu.hk). It identifies some of the difficulties involved in translating certain cultu ...
Articles are copyright © ProZ.com, 1999-2024, except where otherwise indicated. All rights reserved.
Content may not be republished without the consent of ProZ.com.