המדריך הגלובלי של ProZ.com לשירותי תרגום
 The translation workplace
Ideas
Job closed
This job was closed at Apr 7, 2017 16:15 GMT.

English, Dutch, Papiamento freelance translators based in Curacao

פורסם ב: Mar 20, 2017 17:26 GMT   (GMT: Mar 20, 2017 17:26)

Job type: הצעת עבודה בתרגום/עריכה/הגהה
Services required: Translation, Copywriting
משרה מלאה (in-house)


שפות: אנגלית, מאנגלית להולנדית, מאנגלית לפאפיימנטו

גרסת שפה: EN, NL, Papiamento based in Curacao

תיאור הצעת העבודה:

We are looking for English, Dutch, Papiamento freelance translators based in Curacao.

Please find more details below:

Service: Translation, Copywriting
Language combinations: English, Dutch, Papiamento
Field: Tech, mobile communications
CAT tools: ideally Trados
Starting date: End of March - on-going project

If you meet the above requirements, please e-mail your CV and rates to [HIDDEN]

**Please note that you will be contacted only if your application is successful

Poster country: הממלכה המאוחדת

יעד ספק השירות (כפי שנקבע ע"י מפרסם הצעת העבודה):
חברות: מי שאינם חברים יכולים להציע הצעת מחיר לאחר 12 שעות
info טכני/הנדסה, שיווק
info תחומים ספציפיים מועדפים: Advertising / Public Relations, Communications = Telecommunications, Computers (general)
info שפת אם דרושה: אנגלית
שדה הנושא: טלקומוניקציה
מועד אחרון להגשת הצעת מחיר: Mar 31, 2017 16:00 GMT
מועד אחרון לשליחה: Mar 31, 2017 17:00 GMT
אודות ספק העבודה:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.3 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Language Resourcing Advisor

אם הצעת עבודה זו תפורסם במקום אחר, יש לכלול את ההודעה הבאה:
הצעת עבודה זו פורסמה לראשונה ב-ProZ.com: http://www.proz.com/job/1287575



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
<b>PDF Translation - the Easy Way</b>
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.