המדריך הגלובלי של ProZ.com לשירותי תרגום
 The translation workplace
Ideas
Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Mar 21, 2017 03:00 GMT.

Looking for editor/proofreader for technical text

פורסם ב: Mar 20, 2017 18:07 GMT   (GMT: Mar 20, 2017 18:07)

Job type: הצעת עבודה פוטנציאלית
Service required: Checking/editing
Confidentiality level: MEDIUM



שפות: מספרדית לאנגלית

תיאור הצעת העבודה:

Looking for experienced linguist to edit and proofread website text that provides application program interface for the development of payment apps.

Poster country: ארצות הברית

Volume: 1,800 words

יעד ספק השירות (כפי שנקבע ע"י מפרסם הצעת העבודה):
חברות: מי שאינם חברים יכולים להציע הצעת מחיר לאחר 12 שעות
info טכני/הנדסה, עסקים / פיננסי
info תחומים ספציפיים מועדפים: Computers: Software
info שפת אם מועדפת: אנגלית
שדה הנושא: מחשבים: תוכנה
המלצות: חובה
מועד אחרון להגשת הצעת מחיר: Mar 21, 2017 03:00 GMT
טקסט לדוגמה: על הפונים לתרגם את הטקסט המצורף
Permite que las aplicaciones desarrolladas por la empresa administren sus fondos en tiempo real, facilitando la dispersión de efectivo, la recuperación de fondos no utilizados y la consulta de saldos y operaciones realizadas en las cuentas/tarjetas de los usuarios finales.
אודות ספק העבודה:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

ספק העבודה ביקש שהצעת עבודה זו לא תתפרסם באף מקום אחר.
הצעות מחיר שהתקבלו: 11



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.