המדריך הגלובלי של ProZ.com לשירותי תרגום
 The translation workplace
Ideas
Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Apr 24, 2017 18:30 GMT.

Persian translator

פורסם ב: Apr 21, 2017 09:38 GMT   (GMT: Apr 21, 2017 09:38)

Job type: הצעת עבודה בתרגום/עריכה/הגהה
Service required: Translation


שפות: מאנגלית לפרסית, מפרסית לאנגלית

תיאור הצעת העבודה:

Medical documents

Poster country: הודו

יעד ספק השירות (כפי שנקבע ע"י מפרסם הצעת העבודה):
info רפואי
info תחומים ספציפיים מועדפים: Medical (general)
info שפת אם מועדפת: שפת/שפות יעד
שדה הנושא: רפואי (כללי)
info תוכנה מועדפת: SDL TRADOS
מועד אחרון להגשת הצעת מחיר: Apr 24, 2017 18:30 GMT
מועד אחרון לשליחה: Apr 25, 2017 18:30 GMT
דרישות נוספות:
We are the leading full service Translation Company in India. Though we work with almost all the languages, we specialize in the Indian , Asian, African , Middle East and European Languages
אודות ספק העבודה:
This job was posted by a professional member.

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Vendor Manager

אם הצעת עבודה זו תפורסם במקום אחר, יש לכלול את ההודעה הבאה:
הצעת עבודה זו פורסמה לראשונה ב-ProZ.com: http://www.proz.com/job/1299391



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.