המדריך הגלובלי של ProZ.com לשירותי תרגום
 The translation workplace
Ideas
Job closed
This job was closed at Apr 21, 2017 13:07 GMT.

Gaming marketing articles and videos on an ongoing monthly basis EN>JA

פורסם ב: Apr 21, 2017 13:04 GMT   (GMT: Apr 21, 2017 13:04)

Job type: הצעת עבודה בתרגום/עריכה/הגהה
Service required: Translation


שפות: מאנגלית ליפנית

תיאור הצעת העבודה:

Hi Guys,

I am looking for a native Japanese translator who specialises in the PC gaming and PC tech industry. Steady flow of articles and transcripts (ready provided) to be translated on a monthly basis - approximately 4 articles and 2 video transcripts.

Reliable quality is required.

Competitive rates would be appreciated given that this is going to be an ongoing project with work guaranteed on a monthly basis.

Please only quote if you feel comfortable with the subject matter and feel you can deliver a polished end product in Japanese (see the samples below).

I look forward to your responses.

Kind regards,

Huw

Poster country: הממלכה המאוחדת

יעד ספק השירות (כפי שנקבע ע"י מפרסם הצעת העבודה):
שדה הנושא: משחקים / משחקי מחשב / משחקי מזל / קזינו
מועד אחרון להגשת הצעת מחיר: Apr 24, 2017 15:00 GMT
מועד אחרון לשליחה: Apr 24, 2017 16:00 GMT
דרישות נוספות:
Experience in IT, gaming and marketing translation.
טקסט לדוגמה: Translating this text is NOT required
Sample video here:
[HIDDEN]

Sample article here:
[HIDDEN]
אודות ספק העבודה:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

ספק העבודה ביקש שהצעת עבודה זו לא תתפרסם באף מקום אחר.
הצעות מחיר שהתקבלו: 0 (Job closed)



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline