המדריך הגלובלי של ProZ.com לשירותי תרגום
 The translation workplace
Ideas
Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at May 21, 2017 03:00 GMT.

indigenous language/langues autochtones/URGENT

פורסם ב: May 19, 2017 16:39 GMT   (GMT: May 19, 2017 16:39)

Job type: הצעת עבודה בתרגום/עריכה/הגהה
Services required: Translation, Checking/editing


שפות: מאנגלית לאינוקטיטות, מאנגלית לקרי, מצרפתית לאינוקטיטות, מצרפתית לקרי

תיאור הצעת העבודה:

Hi, looking for experienced translators able to translate into and from these indigenous languages : Cree north and south, atikamekw, naskapi, l’innu and inuktitut.

Poster country: קנדה

יעד ספק השירות (כפי שנקבע ע"י מפרסם הצעת העבודה):
חברות: מי שאינם חברים יכולים להציע הצעת מחיר לאחר 12 שעות
info שפת אם מועדפת: שפת/שפות יעד
שדה הנושא: général
info תוכנה מועדפת: SDL TRADOS
המלצות: חובה
מועד אחרון להגשת הצעת מחיר: May 21, 2017 03:00 GMT
מועד אחרון לשליחה: May 26, 2017 00:00 GMT
אודות ספק העבודה:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

ספק העבודה ביקש שהצעת עבודה זו לא תתפרסם באף מקום אחר.
הצעות מחיר שהתקבלו: 6
מצרפתית לאינוקטיטות:1
מאנגלית לאינוקטיטות:3
מאנגלית לקרי:1
מצרפתית לקרי:1



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline