המדריך הגלובלי של ProZ.com לשירותי תרגום
 The translation workplace
Ideas
Job closed
This job was closed at Jun 22, 2017 04:15 GMT.

Proyecto de subtítulo EN>LAS (toda clase de contenido)

פורסם ב: May 19, 2017 19:17 GMT   (GMT: May 19, 2017 19:17)

Job type: הצעת עבודה בתרגום/עריכה/הגהה
Service required: Translation, Subtitling (other)


שפות: מאנגלית לספרדית

גרסת שפה: Latin American Spanish

תיאור הצעת העבודה:

Hola a todos:

Estamos actualmente en un gran proyecto en el que estamos subtitulando todo el contenido de un canal de televisión.
Hay toda clase de contenido: programas de entrevistas, conferencias, documentales, películas, cortometrajes, trailers...

Disponemos de algunos subtítulos creados por otra agencia, pero tienen muy mala calidad. Las tareas son:
A) retrabajar los subtítulos ya creados para que se ajusten a la calidad esperable de temporización y traducción,
o B) en caso de no contar con subtítulos traducidos, traducir los subtítulos del inglés, adaptando los tiempos y la distribución de texto, siguiendo en todo momento las especificaciones y el glosario del proyecto.
El cliente exige de nosotros una excelente calidad en el trabajo que le entreguemos.

Hay dos tarifas:
-Una para QC+Conform, en caso de tener un archivo ya traducido.
-Una más elevada para la tarea de Traducción+Conform a partir de los subtítulos en inglés, cuando no se cuenta con subtítulos traducidos.

Las únicas condiciones son comprometerse a entregar 2 horas semanales de subtítulos, y trabajar con Wincaps, un software profesional de pago (existen licencias mensuales económicas). Pueden empezar trabajando con la versión de prueba que dura 1 semana [HIDDEN] y a continuación podemos ofrecer un cupón de descuento del 25%. La licencia de un mes se les quedaría así en unos $40 USD.
Estamos entregando 50 horas por semana, y prevemos que este proyecto se prolongue durante meses, con lo que hay trabajo asegurado.

Se recibe un nuevo paquete de videos cada lunes, y la fecha de entrega es 6 días a partir de la recepción del material. Se exige una excelente calidad de traducción y temporización, y respetar estos plazos de entrega.

Si les interesa, o tienen cualquier duda, solo escríbannos a [HIDDEN] [HIDDEN] o [HIDDEN]
Estamos muy interesados en ampliar el equipo, y podría haber más proyectos como este más adelante.

Saludos,

Facundo Ortiz
Professional Linguist/Project Manager
[HIDDEN]
[HIDDEN]

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: מקסיקו

יעד ספק השירות (כפי שנקבע ע"י מפרסם הצעת העבודה):
חברות: מי שאינם חברים יכולים להציע הצעת מחיר לאחר 12 שעות
info שפת אם מועדפת: ספרדית
שדה הנושא: קולנוע, סרטים, טלוויזיה, דרמה
מועד אחרון להגשת הצעת מחיר: Jun 15, 2017 04:00 GMT
מועד אחרון לשליחה: Jun 30, 2017 04:00 GMT
אודות ספק העבודה:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Project Manager

ספק העבודה ביקש שהצעת עבודה זו לא תתפרסם באף מקום אחר.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Across v6.3
Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.