Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Jul 25, 2017 07:00 GMT.

EN>SPANISH literary translator (SPIRITUALITY TEXT)

פורסם ב: Jul 17, 2017 22:31 GMT   (GMT: Jul 17, 2017 22:31)
הצעת עבודה נבדקה והודעות נשלחו ב: Jul 17, 2017 23:05 GMT

Job type: הצעת עבודה בתרגום/עריכה/הגהה
Services required: Translation, Checking/editing

שפות: מאנגלית לספרדית

תיאור הצעת העבודה:

We have about 4,800 words of literary translations of spirituality focused material for translation.

We are looking for literary translators with proven experience translating text on spirituality, yoga, healthy living, etc.

Must be native in Spanish. No exceptions.

More details and contact info on our blog.
פורמט מקור: Microsoft Word

Poster country: ארצות הברית

יעד ספק השירות (כפי שנקבע ע"י מפרסם הצעת העבודה):
חברות: מי שאינם חברים יכולים להציע הצעת מחיר לאחר 12 שעות
info אמנות/ספרותי
info שפת אם מועדפת: ספרדית
שדה הנושא: שירה & ספרות
מועד אחרון להגשת הצעת מחיר: Jul 25, 2017 07:00 GMT
מועד אחרון לשליחה: Aug 1, 2017 07:00 GMT
לפרטים נוספים, עיין ב: כתובת האינטרנט אינה מוצגת

אודות ספק העבודה:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Project Manager

אם הצעת עבודה זו תפורסם במקום אחר, יש לכלול את ההודעה הבאה:
הצעת עבודה זו פורסמה לראשונה ב-ProZ.com: http://www.proz.com/job/1331581

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • חיפוש מונח
  • עבודות
  • פורומים