Working languages:
French to English

Laura Taylor
Accuracy and efficiency

Australia
Local time: 08:26 AEST (GMT+10)

Native in: English 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelHuman Resources
General / Conversation / Greetings / LettersCertificates, Diplomas, Licenses, CVs

Rates
French to English - Rates: 0.14 - 0.17 AUD per word / 25 - 35 AUD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 16, Questions answered: 9, Questions asked: 2
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Check
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Bachelor's degree - Durham University, UK
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Apr 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)
French to English (University of Durham, UK)
Memberships Chartered Institute of Personnel & Development
TeamsSolidarités
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Bio
I have been accredited as a professional translator from French into English by Australia's National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI) since 2010.

I undertake projects both large and small and take pride in delivering quality work within a reasonable time-frame. Recent translation work has included a brochure for a new electronic ticketing system for transport in the greater Sydney area and a section of an annual accounts document for a leading insurance company. I have also translated a range of documents for visa applicants in Australia (baccalaureate results, university diplomas and course descriptions, certificates of employment and criminal record checks). I also translate on a pro-bono basis for Solidarités International.

English (UK) is my native language and my French is fluent, both written and spoken. I have a BA in French and Italian from the University of Durham and an MSc in Human Resource Management from the London School of Economics & Political Science.

I have spent upwards of 8 years living and working in France including:
- 2.5 years in the Tourism and Leisure industry (chalets and hotels) in the French Alps
- 4.5 years in personnel administration and recruitment for a top management consulting firm in Paris
My professional experience also encompasses Real Estate, Financial Services, and Education.

My translation style is adaptable: I take care to stay close to the original text in legal documents, whereas I feel that there is scope for a touch of creativity in tourism and travel writing. Whatever the project, I place great importance on accuracy and efficiency.

I look forward to hearing from you!
Keywords: translation, traduction, proofreading, révision, French, Français, English native speaker, Anglais langue maternelle, tourism, tourisme. See more.translation, traduction, proofreading, révision, French, Français, English native speaker, Anglais langue maternelle, tourism, tourisme, leisure, loisirs, travel, voyages, hotels, hôtels, restaurants, restaurants, tour operators, tour opérateurs, holidays, vacances, trekking, randonnées, walking, websites, sites web, brochures, menus, cartes, human resources, ressources humaines, corporate communication, communication d'entreprise, efficiency, efficacité, timely delivery, respect des délais. See less.


Profile last updated
Dec 19, 2013



More translators and interpreters: French to English   More language pairs