Member since Nov '20

Working languages:
English to Korean
Korean to English

Jeongmin Kim
Game, LQA, LQA Lead, Localization

Montreal, Quebec, Canada
Local time: 16:32 EDT (GMT-4)

Native in: Korean Native in Korean
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Native speaker conversation, Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / Casino
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Korean - Standard rate: 0.06 USD per word / 16 USD per hour

Experience Years of experience: 4. Registered at ProZ.com: Nov 2020. Became a member: Nov 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Smartcat, Trados Studio
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio

There are 3 things I love the most in the world: Language, Video games, and Music. As a video game translator, I feel very happy and lucky that I am making a living while utilizing two of the things I love. I have been playing games most of my life and I have learned not only how to venture into a new world but also about the mechanics and how important the good quality of translation is. 

I am a native Korean speaker and has advanced skill in English and intermediate level in French. If you are looking for someone who knows what they are doing and who would make the game immersive to Korean gamers, do not hesitate to reach out to me. I am confident that I can provide a good and 'well-localized' translation.


LQA Testing: 2 years+

LQA Lead: 1 year



This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects7
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation7
Language pairs
English to Korean7
2
Korean to English1
Specialty fields
Games / Video Games / Gaming / Casino7
Other fields
Keywords: English, Korean, Game, Video Game, Localization, LQA, Gamer, Experienced


Profile last updated
Sep 16, 2022



More translators and interpreters: English to Korean - Korean to English   More language pairs